Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Призрак и сабля - Олег Говда 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Призрак и сабля - Олег Говда

282
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Призрак и сабля - Олег Говда полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

— Может, оттого и не пришло, — возразил Орлов, — что и другие, как ты, решили, будто это слишком просто и глупо.

— Ну, хорошо, пусть так. Но ведь все эти вещи могли попросту не попасть в Михайловку. Те самые товарищи отца, которым он доверил их доставку, могли и сами сгинуть. Мало ли какая беда поджидает человека в Диком Поле?

— Значит, другого выбора не было. Пришлось рискнуть…

— Вот-вот… — кивнул Тарас в такт своим мыслям. — Собственно, к чему я и веду. Точно ничего не известно. И пока отец сам не расскажет, как все случилось с ним на самом деле, мы — можем только гадать.

— Хорошо, — согласился Небаба. — А ты знаешь, где именно искать то самое место? Видел во сне какие-то характерные приметы?

— Увы… Но, уверен — если найти кого-то из тех, кто были тогда вместе с ним, они нам его укажут.

— А этих где искать?

— Думаю, на Сечи, — пожал плечами Тарас. — Там точно либо их самих застанем, либо что-то важное разузнаем.

— Что ж… можно и на Сечь махнуть. Галия хоть и не покойный атаман, царствие ему небесное, но кобылка из нее ничуть не хуже Призрака получилась. За пару дён домчит. Как считаешь, девонька? Справишься? — Небаба чуть насмешливо легонько ткнул шаманку локтем в мягкий бочок. — В женском обличии тебе все равно в Кош дороги нет, а лошадкой — добро пожаловать.

— Если господин прикажет… — спокойно ответила та, одновременно на пару ударов сердца делая жилетку Степана совершенно прозрачной, а потом возвращая ей прежний вид. Мол, не забывайся чародей, кто тут правит бал… — Но, мне кажется, что пробираться на Запорожье нет резона.

— С чего бы это? — поинтересовался Тарас, с усмешкой поглядывая, на встревожено лапающего руками свою одежду здоровяка.

— Думаю, каждый, кто может держать в руках оружие и прознает о том, что орда двинулась к Хотинской крепости, поспешит под ее стены. Вот там вы и найдете всех, кого ищете.

— Приятно видеть, когда женщина не только красива, но и умна… — согласился с ее доводами Василий. — Разумное предположение. А главное, Хотин к нам не только гораздо ближе Запорожья, но и по пути… Не найдем нужных людей — поедем дальше.

— Вот и решили, — решительно плеснул себя по коленям Куница. — Сейчас давайте спать, а с рассветом, и двинемся, Богу помолясь… Странно, други, но я почему-то убежден, что у нечисти сегодня не возникло повода для веселья, — и вся эта запутанная история только начинается…


КОНЕЦ КНИГИ ПЕРВОЙ

ГЛОССАРИЙ

* УНИЯ — столь странная ситуация, когда ключи от православных храмов на территории правобережной Украины находились в руках евреев, сложилась после Люблянской унии, когда Сигизмундом ІІІ стала взиматься пошлина с церквей признавших главенство Рима.

Таким образом, в глазах селян виновником их бед оказывался не святейший Папа, издавший несравнимый ни с чем по изуверской хитрости указ, а — несчастный жид, которому всего лишь было поручено собирать деньги. Причем, арендную сумму коронная казна брала с него вперед, вместе с налогом на питейное заведение, совершенно не заботясь тем, как он сумеет их себе вернуть. И понятное дело, что евреи, люди иного вероисповедания, не видели греха в том, чтоб запирать церкви, требуя возвращения потраченных денег. В то время, как крестьяне никак не могли взять в толк — почему они должны платить корчмарю-еврею, за право молиться христианскому Богу.


* ЖИД — (в позднепраславянском *zidъ) — традиционное славянское обозначение евреев и иудеев. В старославянском и древнерусском языках служило нормативным этнонимом для иудеев. В том числе проживающих в Хазарском каганате и в Киевской Руси (в единственном числе употреблялась также форма жидовин). Позднее приобрело негативный оттенок и стало означать также скупых и корыстных людей. Заимствовано из лат. Judaeus — "иудей".

В результате реформаторской деятельности коммунистов, в современном русском языке, употребление слова "жид" стало носить бранный, презрительный и антисемитский характер — в то время как в западнославянских языках оно имеет изначальную и совершенно нейтральную окраску.

К примеру, в украинском языке слово "жид" было нормативным этнонимом для еврея до 30-х годов XX века, а на Западной Украине — и дольше, пока не приобрёло отрицательный смысл под влиянием русского языка. Н. Хрущев писал в своих мемуарах, что когда в 1939 году выступал перед евреями "освобождённой" Западной Украины, называя их, разумеется, "евреями", последние оскорблялись и объясняли ему, что их следует назвать не "евреями" (тогда именно это слово считалось бранным), а "жидами".

Вследствие влияния культуры СССР, в белорусском языке слово "жыд", ранее считавшееся допустимым, в настоящее время тоже не употребляется как нормативный этноним, заменяясь на яѓрэй.

Зато в польском "zyd", словацком "zid", чешском языках "zid", литовском "zydas", венгерском "zsido" этимологическое соответствие русскому слову жид означает как "еврей", так и "иудей" (иногда с орфографическим разграничением — в польском и чешском это слово пишется с большой буквы в этническом значении и с маленькой в религиозном), и не имеет негативного оттенка. Кстати, после создания коммунистической Польши в 1940-е годы была попытка под русским влиянием заменить польское слово "Zyd" на более "корректное", с точки зрения реформаторов — "Jewrej", однако она не имела успеха.


* КРЫЛОС (клирос) — в православной церкви место на возвышении перед иконостасом, на котором во время богослужения находятся певчие, чтецы и причётники, а также лица священного сана, если они не принимают участия в богослужении по своему сану, а лишь помогают в чтении и пении. Поставленные через епископскую хиротерию чтецы и иподиаконы считаются уже младшими клириками. Клиросы и поющие на них представляют хоры ангелов, воспевающие славу Божию.

Почти в каждом храме имеются два клироса (в некоторых храмах напротив алтаря есть балкон, на котором и находятся певчие с чтецами), правый и левый, оба на возвышенной предалтарной части храма. В "Церковном уставе" клиросом иногда называются и сами клирики или певцы с чтецами. Также клиросом может называться и хор певчих. Во многих православных служебниках употребляется слово "лик", что на церковно-славянском значит "хор".

Слово "клирос" имеет русскую просторечную форму "крылос" (очевидно в "народной этимологии" возводящуюся к слову крыло). При этом певчие-клирошане часто именуются крылошанами.


* КАРАБЕЛЯ — (польск. Karabela) — тип сабли, в частности имевший распространение среди польской шляхты в XV–XVIII веках. Основным отличием карабели является рукоять в форме "орлиной головы", с загнутым вниз набалдашником. Эфес характеризовался обычной сабельной крестовиной с шаровидными утолщениями на концах, протообразцы которых известны ещё с XII–XIII века. Такой тип не является исключительно польским. Похожие сабли применялись в разных странах — включая Русь, Молдавию, Балканы, Кавказ. На Польшу этот тип, вероятно, попал из Турции. Польские карабели отличались конструкцией рукояти, что делало их удобными для фехтования и круговых ударов. В других же странах такие сабли использовались, преимущественно, конницей. Нередко атрибутами польской знати были декоративные, богато украшенные карабели.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 81 82 83 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак и сабля - Олег Говда», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрак и сабля - Олег Говда"