Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская

257
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

Уна осторожно приблизилась к животному и успокаивающим жестом показала, чтобы он лег на землю. Дракон наклонил голову, и она погладила его по морде.

«Теперь я не стану тревожиться за тебя, — произнесла она. — Лети и найди таких же, как ты. Я уверена, что они еще остались. И спасибо за все. Я никогда тебя не забуду».

Животное ткнулось мордой ей в руку и тут же взмыло в воздух.

— Ну что, теперь ты счастлив? — спросила девушка.

— Абсолютно! — ответил Хью и поцеловал ее.


Они прибыли в Норгстон к концу следующего дня. Ворота были распахнуты настежь и впускали всех, кто пожелал сегодня прийти на праздник. Уна мысленно передала всю информацию Лео, и тот накануне прискакал в замок с хорошими новостями.

Сэр Тэйлор увидел сына издалека и бросился к нему навстречу.

— Сынок, ну как ты мог так поступить? — прижимая его к себе, спросил он. — Как ты мог сбежать, ничего никому не сказав?

— Да, как ты мог?!!! — услышал Хью голос откуда-то снизу. Он перевел взгляд и увидел разгневанного Берта, который стоял за спиной его отца.

— По-моему, папа, это очевидно! Ты ведь ни за что не позволил бы мне уйти, не так ли? — ответил Хью отцу, иронически улыбнувшись. — Но я все равно прошу прощения за то, что заставил вас беспокоиться, — на сей раз его слова были обращены к негодующему Берту. Тот фыркнул и отвернулся, при этом его физиономия отражала чувство удовлетворения.

— Конечно, не позволил бы, и слава богам, что все случилось так, как случилось, — произнес Тэйлор-старший, похлопав сына по плечу.

Роберт повернулся к Уне и опустился перед ней на колено. Взяв ее руку, он поцеловал ее и поднялся.

— Я перед тобой в неоплатном долгу! Весь Норгстон в долгу перед тобой, моя девочка! Я хочу, чтобы ты знала, что, если тебе что-то понадобится, я готов выполнить любое твое желание, готов оказать любую помощь.

— Спасибо, — смущенно ответила она, не ожидая такого пыла.

— Прими и мои глубокую благодарность и восхищение! — тут же вклинился в разговор бесенок. — Я всегда говорил, что только такая мудрая и прекрасная женщина, как ты, способна терпеть такого неуравновешенного и неуправляемого юнца, как он. — Берт ткнул пальцем в сторону Хью, не поворачивая к нему головы.

Все трое переглянулись и тут же разразились громким смехом. Они прекрасно знали, что ничего подобного хвостатый проныра не говорил, но это прозвучало в его устах так убедительно, что им ничего не оставалось, как утвердительно качать головой.

— Смотрите, это же Хью и Уна!!! — услышали они чей-то голос с площади.

В тот же момент к ним устремился поток народа, грозя раздавить их. Все обнимали, целовали и благодарили их, наперебой предлагая свои услуги.

Наконец Хью увидел Лео, спешащего к ним по аллее и ведущего за руку хорошенькую брюнетку. Он выбрался из толпы и побежал навстречу другу. Они крепко обнялись.

— Джеффри тоже здесь и големы, ну, то есть те, что остались в живых после боя с колдунами, — грустно добавил он. — Все ждут вас, чтобы поблагодарить. Уна теперь у них что-то вроде матери-богини. Великаны просто обожают нашу малышку! А это, кстати, моя любимая малышка! — Он звонко чмокнул Кэтрин в щеку. — Характерец, конечно, тот еще, но я ее просто обожаю.

Кэтрин покраснела и улыбнулась Хью.

— Я очень рада с тобой познакомиться, — произнесла она громко.

Хью улыбнулся и похлопал друга по плечу:

— Я очень рад за тебя! Она действительно красавица. Будет кому укрощать твой нрав. Кстати, что там в Гринвуде? Как Ральф? Он не объяснил тебе, куда подевались все эльфийцы?

— Ну, мы поболтали, конечно, он рассказал мне, что после вашего визита приказал сделать точную копию мираны, а оригинал спрятал в надежное место. Перед боем он надел подделку на голову, чтобы ввести Солда в заблуждение. Ральф не хотел сражаться, но совет старейшин решил принять бой, эльфийцы не очень-то доверяли вашим словам, и Ральфу ничего не оставалось, как согласиться с мнением большинства. Они разработали план, по которому в случае поражения будут играть роль послушных рабов до тех пор, пока не удастся вывести всех в скрытое убежище. На этом настоял сам король. Он приказал оставить его в плену, чтобы не было ни малейшего риска и все смогли уйти. Так что в этом случае пострадал бы только один эльфиец, пусть даже и король! Кстати, он предлагал мне остаться, но я, знаешь ли, решил отклонить его предложение. Разумеется, теперь мне придется чаще наведываться в гости к родственничкам, но жить там — увольте! Я норгстонец! Был им, им и останусь!!!

Лео широко улыбнулся и потянул Кэтрин в толпу, чтобы добраться до Уны, окруженной радостными людьми.

Хью незаметно проскользнул мимо и нырнул в сад. У него осталось лишь одно желание, которое он приберегал до последнего. Вынув кубок из сумки, юноша побежал на берег реки. Пришло время для того, чтобы к нему вернулась его мама и их семья наконец-то воссоединилась.

Он глубоко втянул воздух, улыбнулся сам себе и нырнул в озеро.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80

1 ... 79 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская"