Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Невинная вдова - Анна О’Брайен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невинная вдова - Анна О’Брайен

286
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невинная вдова - Анна О’Брайен полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 118
Перейти на страницу:

— В конце концов, Булье — это выбор графини.

— Ты с ней разговаривала?

— Я получила от нее письмо. Она просила вступиться за нее перед Эдуардом и попросить его не конфисковывать владения Бошамов.

Владения Бошамов были нашим с Изабеллой наследством. Возможно, все дело именно в наследстве?

— С какой стати он стал бы это делать? Графиня не несет ответственности за предательство супруга. При чем тут ее личное наследство?

Я нахмурилась.

— Не знаю.

— Со временем наследство Бошамов-Диспенсеров должно перейти к нам как к сонаследницам. Разве не так?

— Да… Нет! Я не знаю!

Я пристально наблюдала за реакцией сестры на мои вопросы. Она насторожилась и опустила глаза. Ей явно было не по себе.

— В чем проблема, Изабелла? — не унималась я. — Неужели Эдуард задумал лишить графиню наследства?

— Не исключено, — отозвалась сестра, не сводя глаз со своих стиснутых рук. — Эдуард не посвящает меня в свои планы. — Сделав над собой усилие, она подняла на меня умоляющий взгляд. — Нет никаких проблем, Анна. Кларенс всегда отстаивал и будет отстаивать наши интересы. Можешь в этом не сомневаться. Я умоляю тебя, давай не будем говорить о политике. Это только разрушит наши отношения. — В ее голос вкрались хорошо знакомые мне резкие нотки. — Проблем действительно нет. Вечно ты со своими подозрениями. Или ты хочешь все испортить?

Я пыталась читать между строк. Но это было очень трудно сделать, потому что строк тоже не было. Изабелла просто отказывалась их произносить. И все же мне казалось, что тут что-то не так. Не успев сделать этот вывод, я тут же засомневалась в правильности своих ощущений. Быть может, моя недоверчивость объясняется недавними событиями, разлучившими меня с сестрой? Я решила, что у меня еще будет время во всем разобраться.

— Прости, Изабелла. Пожила бы ты с мое с королевой Маргаритой, тоже перестала бы всем доверять. Наверное, это я от нее заразилась. Давай поговорим о чем-нибудь более приятном…

Мы встали. Изабелла тут же завернулась в покрывало приветливости.

— О, нам есть о чем поговорить! Возьмем хотя бы твою внешность! — Одной рукой она обняла меня за талию, а другой дернула за рукав моего платья. — Этому одеянию место на мусорной куче. У тебя есть что-нибудь, не вобравшее в себя грязь всех дорог Западной Англии?

Я мысленным взором окинула свои скудные пожитки. И как могло случиться, что я, которая еще совсем недавно была принцессой, смогла уместить все свое имущество в один небольшой дорожный сундук?

— Увы, нет. На всем остальном не только грязь. Лучше тебе об этом не знать. Твои кухарки одеты лучше, чем я.

Я не хотела вспоминать об изнурительном бегстве от армии Эдуарда, о том, как принц пытался избежать сражения, об ужасах Тьюксбери, все еще преследующих меня во сне. Ничего этого я не могла ей рассказать. Быть может, потом, со временем…

Изабелла не заметила моей задумчивости. Радуясь, что неприятных тем удалось временно избежать, она увлекла меня к замку.

— Значит, пока мы не устраним это упущение, ты будешь носить мои платья. Чтобы завлечь нового супруга, тебе потребуется новый гардероб…

Опять эти разговоры о замужестве! Я снова погрузилась в размышления, из которых меня вывел веселый голос Изабеллы.

— А вот и Марджери. Я не сомневаюсь, что она спешит пригласить тебя на пир. Можешь считать себя гусыней, которую откармливают для Двенадцатой ночи. — Сестра добродушно ущипнула меня за талию. — Она не успокоится, пока ты не станешь пухленькой и аппетитной, а твои новые платья не начнут трещать по швам.

Хохоча над собственной шуткой, Изабелла крепко обняла меня, и я снова почувствовала себя желанным членом дружной и любящей семьи. Рядом со мной была моя сестра. Возможно, мы действительно будем счастливы вместе? Главное — не касаться деликатных тем.


Глава пятнадцатая

Стояло лето, и мое пребывание в Уорике было легким и приятным. В стенах замка я чувствовала себя в полной безопасности. Ушли в небытие страхи и тревоги, остались позади кровь и смерть. Все это теперь не имело ко мне ни малейшего отношения. Принц был частью прошлой жизни, от которой я старательно отгородилась, запретив себе даже думать о том, что мне пришлось вынести. Точно так же я не позволяла себе сосредоточиться на той главе своей жизни, которая покуда не началась. Я жила неопределенным, но безмятежным настоящим. Поселившись в своем родовом гнезде, я гуляла и каталась верхом, читала, вышивала и наслаждалась целительным бальзамом музыки. И даже самой себе я не признавалась в том, что порой меня одолевает нестерпимая скука, а мысли помимо воли устремляются в Лондон, к братьям Плантагенетам. Я убедила себя в том, что больше не интересуюсь политикой. Правительство Англии вполне могло обойтись и без моего назойливого внимания. Меня не взволновала даже смерть старика Генриха в стенах Тауэра. Официальная версия гласила, что его наповал сразило известие о смерти сына. Слухи предлагали куда более интересную информацию. Шептались о том, что Генрих умер от руки убийцы. Кое-кто даже называл имя этого убийцы — Ричард Глостер.

Неужели Ричард действительно был к этому причастен? Вспоминая казни в Тьюксбери, я готова была в это поверить. Я уже не знала, на что он способен, а на что — нет. Я попыталась обдумать все это спокойно и беспристрастно, без эмоций, после чего выбросила эти мысли из головы. Я старательно оберегала себя от всего, что могло в очередной раз ранить мое сердце.

Изабелла с завидной регулярностью заводила разговоры о моем повторном замужестве. Я разгадала ее план. Она пыталась заставить меня привыкнуть к этой мысли, а я не противилась ее усилиям. Даже Марджери порой удивленно поднимала брови, видимо, каждую секунду ожидая, что мое терпение иссякнет и я взорвусь ядовитыми замечаниями и ехидными наблюдениями. Но на самом деле меня это просто не интересовало. В перечне женихов, предлагаемых моему вниманию Изабеллой, ни разу не промелькнуло имя Ричарда. Погрузившись в летаргию, я даже не пыталась понять почему. Я по-прежнему старательно избегала любых огорчений и волнений. И мне это какое-то время удавалось, пока не состоялся разговор, вернувший меня к реальности.

Время от времени в замке появлялся Кларенс, постоянно курсировавший между севером Англии и Лондоном. Бывая в Уорике, он часами беседовал с Изабеллой. Меня это не касалось, поэтому я старалась его избегать и до его отъезда не покидала своих покоев.

— Ну как? Что он рассказывал? — поинтересовалась я, входя в спальню Изабеллы сразу после его отъезда.

На самом деле меня это совершенно не интересовало, пока я не заметила, что сестра изо всех сил старается скрыть от меня следы недавних слез.

— Изабелла, что случилось? — Я в мгновение ока очутилась возле нее и участливо обняла ее за плечи.

— Ничего, — шмыгнула носом сестра.

— Ты заболела?

1 ... 79 80 81 ... 118
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невинная вдова - Анна О’Брайен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Невинная вдова - Анна О’Брайен"