за последние три тысячи лет.
— А для чего им переходить в другие миры? — поинтересовался Марун.
— Я несколько раз обращался за советом к своим более опытным коллегам. Ведь я не имею права на ошибку, так как от моих действий зависит судьба цивилизации. Такая ответственность заставляет быть очень осторожным. — объяснил он.
— То есть все серверы общаются между собой?! — удивился детектив. Сэм утвердительно закивал головой и уточнил:
— Но только в исключительных случаях, потому что покидать надолго свой мир мы не имеем права. Вдруг что случиться за наше отсутствие.
Я вполуха слушала их разговор сквозь оживленную болтовню Вики и Гэриса, с которым моя подруга теперь обсуждала меня.
Многозначительно изогнув бровь, и с интересом сверкнув на меня глазами, Рис спросил:
— Говорят, что о человеке можно судить по его друзьям. Вика, а кем вы работаете?
— Я — патологоанатом, — удивила она его.
Гэрис недоумевая переводил взгляд с нее на меня. А потом с улыбкой сказал:
— Теперь я начинаю понимать Солари. Два медицинских работника нашли общий язык.
— Когда мы познакомились, Рис, я думала, что я журналист, — пришлось напомнить ему.
— Но ведь на подсознательном уровне ты чувствовала в чем твое истинное призвание, — он глядел на меня так, словно насквозь прошил.
— Да, — согласилась я, не уточняя, что правду о себе узнала лишь благодаря Маруну. И отвела глаза.
3 глава. Дорогие подарки
Черный лимузин привез нас к блестящему от подсветки небоскребу. Сэм первый вышел из машины и повел нас за собой. Все двери первого этажа архитектурного гиганта были застекленными. Мы прошли к лифту. Сервер привычным движением руки нажал кнопку пентхауса.
— Про меня можно сказать: "живет на работе", — со смехом произнес он.
Я удивилась и спросила:
— Вы хотите сказать, что ваш главный офис находится в этом здании?
— Да, Солари. И давайте все на "ты", а то я, как будто все еще на службе. Вика, вон, до сих пор меня побаивается!
Переведя взгляд на подругу, я впервые увидела, как та покраснела. «Надо будет ее подколоть по этому поводу!» — потирала я ручки.
Лифт притормозил и с тихим "дзинь" остановилась. Внизу живота приятно зашевелилась бабочки. Зеркальные двери разъехались в разные стороны и нашему взору открылась картина, которую я никак не ожидала увидеть. Вместо шикарных апартаментов с широким видом на ночную Москву с высоты птичьего полета, мы оказались в загородной вилле с выходом в прекрасный ухоженный парк. "Без магии здесь точно не обошлось!" — пронеслось у меня в голове. То, что парк был на земле, а не на крыше здания, я поняла сразу. Ощущение того, что мы вышли не из лифта, а из своего рода портала, не покидало меня.
Дом, в котором обитал Сэм был двухэтажный со светлыми комнатами, обставленными в стиле шале. Массивные балки на потолке повторяли геометрию крыши, отчего он казался еще выше. Деревянная мебель из массива светлых тонов придавала дому уюта и простора. В центре гостиной стоял гигантский стол, украшенный цветами и фруктами. С одной стороны под стол в рядок были задвинуты красивые резные стулья, а с другой — длинная лавочка, застеленная белой натуральной шкурой. Над столом на цепи висела необычная люстра, на первый взгляд напоминающая оленьи рога, но при близком рассмотрении оказалась собранной из причудливо изогнутых веток дерева. Все балясины лестницы, ведущей наверх, и загородок по всему второму этажу тоже были из таких коряг. Напротив стола, в стене выложенный из природного камня горел камин.
Сэм в своем стандартном сером офисном костюме казался здесь чем-то инородным, не вписывающимся в концепцию этого "приюта пастуха", хотя, по иронии судьбы, именно эту работу пастыря, хранителя сервер и выполнял.
Он подхватил Вику за руку и повел нас за собой на второй этаж.
— Вы простите мне мою смелость, — скромно произнес Сэм, открывая предо мною дверь в одну из гостевых комнат, — но я распорядился перевезти ваши вещи из гостиницы ко мне.
И я увидела возле кровати свою сумку с одеждой.
Сервер повернулся к Гэрису и Маруну и показал им их спальни.
— Не волнуйтесь, за гостиницу я расплатился, — успокоил он нас, — Просто мне было бы очень приятно, если на время вашего расследования, вы погостите здесь. И я хоть немного побуду среди друзей. А Вика в вашей компании перестанет меня стесняться.
И я опять стала свидетельницей, как хладнокровный патологоанатом, смущаясь, краснеет.
— У меня прислуги нет, — признался Сэм, — но, чтобы устроить завтрашний праздник, я приглашу несколько человек.
— Нет! — возразили мы в три голоса.
— Сэм, учитывая опасность, которая грозит вам, этого делать не следует, — пояснил Марун.
И Гэрис его поддержал:
— Мы сами со всем справимся.
Перед сном мы с Викой вышли прогуляться по саду. Несмотря на то, что уже были первые дни осени, вечер казался достаточно теплым. Наверное, это было связанно с тем, что мы, все-таки, находились не в Москве, и даже не в России.
Длинная аллея, вдоль которой росли буки и красные клены, вела к небольшому строению, застекленному со всех сторон. Это была оранжерея с редкими растениями, названия которых я даже и не знала. Мы присели на скамеечку, утопающую в зарослях роз и магнолий.
Вика, одетая в тонкое черное платье без рукавов, накинула на плечи половинку моей накидки и прижалась ко мне вплотную, чтобы не замерзнуть. Осень, где бы она не была, есть осень.
— Как здесь красиво! — я крутила головой, стараясь рассмотреть экзотические деревья и цветы, — но ты ведь уже привыкла к этим видам! — меня разбирало любопытство.
— Да я здесь впервые, так же, как и вы, — возразила она.
Я даже подпрыгнула и удивленно уставилась на нее.
— Как это? Разве твой прекрасный волшебник еще ни разу тебя сюда не привозил?
— Слушай, да мы знакомы-то две недели! — со смехом ответила она, — и одну из них мы провели в Генуе. У Сэма там дом на берегу моря.
— Ну и как там Генуя? — со значением, подчеркнув последнее слово, спросила я, игриво поиграв бровями.
— Если ты намекаешь на то, было ли между нами что-нибудь, так еще нет, — возведя глаза к небу, призналась она. — Во-первых, Сэм ездил туда по делам, а меня взял просто за компанию, а, во-вторых, — Вика вздохнула, подбирая слова, — он такой застенчивый!
Я рассмеялась.
— А что же он говорит, что ты его боишься? — не удержалась я.
— Ну, не боюсь, конечно, но он такие штуки вытворяет, что мне иной раз как-то не по себе становиться.
— Какие такие штуки? — переспросила я.