Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Леди тьмы - Мелисса Рёрих 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Леди тьмы - Мелисса Рёрих

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Леди тьмы - Мелисса Рёрих полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 141
Перейти на страницу:
на пол. Она внутренне напряглась, готовясь к неизбежной боли, но удара лицом о твердую поверхность не последовало. Благодаря тому что Сорин обнял ее рукой за талию, она приземлилась на него сверху.

– Скарлетт! – окликнул ее Кассиус, шагая вперед

– Нет! – предупреждающе прорычала она, – он мой.

Кассиус замер, а Нури разразилась хохотом.

– Да, – веселилась она. – О да. Ставлю на тебя, сестра.

– Скарлетт, – произнес Сорин, заставляя посмотреть ему в глаза. – Клянусь, я никогда не был в Черном синдикате.

– Поистине, – фыркнула она. – Ты посылаешь своих подчиненных делать грязную работу, а меня используешь, чтобы выведать больше информации.

Скарлетт занесла кулак, намереваясь снова ударить его в лицо, но он с нечеловеческой быстротой поймал сначала одно, потом второе ее запястье.

– Нет, милая, я бы никогда не причинил вреда невинным детям.

– Не называй меня так! – взвизгнула Скарлетт, пытаясь пнуть его коленом в пах, но он перекатился через нее, прежде чем она успела осуществить намерение, и, оказавшись сверху, завел ей руки за голову и прижал их к полу.

– Видимо, нам нужно больше работать над навыками рукопашного боя, – ухмыльнулся Сорин, приблизив свое лицо к ее.

Скарлетт встретила его взгляд, проведя языком по губам, и его золотистые глаза немедленно метнулись к ее рту.

– Очевидно, – парировала она, легонько щекоча губами его щеку, – тебя легко отвлечь.

И она ударила его головой в нос.

– Проклятье! – рявкнул он, отпуская ее руки, чтобы зажать нос, из которого потекла кровь.

Напрягшись, Скарлетт скинула Сорина с себя, и он откатился в сторону. В мгновение ока она вскочила, намереваясь пнуть его в бок, но он поймал ее обутую в сапог ногу.

– Не надо. На этот раз мне не удастся подстраховать твое падение, милая.

Неожиданное предупреждение заставило ее на мгновение замереть, что дорого ей обошлось. Сорин дернул ее за ногу, и она упала на задницу, больно ударившись копчиком. Осыпая его проклятиями, девушка все же ударила его в бок другой ногой. Сорин глухо заворчал, а Скарлетт откатилась вперед и, прижав его к полу, вытащила из голенища еще один кинжал.

Еще один кинжал из ширастоуна.

Она занесла его над головой, а когда стала опускать, целясь в грудь, вокруг ее запястья обвилось пламя, не дав исполнить смертоносное намерение.

– Прекрати, Скарлетт, – прорычал Сорин.

Скарлетт оскалила зубы.

– Ты трус, раз обороняешься магией, – прошипела она.

– Нет, милая, – выдохнул он. – Я поступаю разумно, используя то, что имеется в моем распоряжении. Если бы ты дала мне шанс, мы бы нормально поговорили. Я бы пообещал научить тебя обращаться с собственной магией, чтобы ты могла причинить реальный вред, когда в следующий раз на меня разозлишься.

– Я причинила вред… – Скарлетт резко замолчала. – Погоди-ка. Моей магии?

По лицу Сорина расплылась ухмылка. Протянув руку, он отнял у Скарлетт кинжал из ширастоуна.

– Знаешь, а ведь ты действительно могла бы убить меня этой штукой, если бы получше прицелилась.

Едва кинжал оказался вне пределов досягаемости, пламя вокруг ее запястья исчезло.

– В этом и был смысл, – прорычала она, замахиваясь на него кулаком.

Сорин со смехом перехватил ее запястье и опять подмял ее под себя.

– Я говорю, что ты владеешь магией, а ты продолжаешь драться?

– По-видимому, меня не так легко отвлечь, как тебя, – парировала она.

– По-видимому, да, поэтому позволь повторить еще раз, – подхватил Сорин. – Ты обладаешь магией, Скарлетт. Сильной и могущественной магией.

Пытаясь осмыслить его слова, Скарлетт замерла.

– Ты лжешь.

– Зачем мне лгать о подобном?

– Ну, лгал же ты обо всем остальном!

– Нет, милая. Я ни в чем тебе не солгал. На самом деле, почти все, что я когда-либо тебе говорил, было правдой. Единственная ложь, не считая отрицания личности моей королевы, заключалась в заявлении, что твое обучение будет раздражающим и не стоящим моего времени. Иногда оно и в самом деле раздражало, но поскольку в настоящий момент ты лежишь подо мной, я бы сказал, что это определенно стоило моего времени.

Скарлетт издала вопль разочарования.

– Не могу поверить! Ты и сейчас со мной заигрываешь.

– Почему? Думаю, я ясно дал понять, что нахожу тебя привлекательной, – ответил Сорин, пожав плечами.

– О боги. Время совсем неподходящее, – пробормотала Скарлетт.

– Разве нет?

– Определенно нет, – огрызнулась она. – И кстати, слезь с меня.

– Это не кажется мне разумным, учитывая, что мы только что повздорили и ты пыталась проткнуть меня ширастоуном не один, а два раза, – парировал Сорин.

Нури разразилась хохотом, и взгляд Скарлетт метнулся к ней.

– Ничего смешного.

– Напротив, сестра, это чрезвычайно смешно, – продолжала веселиться Нури.

Скарлетт посмотрела на Кассиуса. Он тоже ухмылялся, небрежно прислонясь к стене и зацепив ногу за ногу. Встретившись с ней глазами, он невинно заметил:

– Что? Ты сама велела нам не вмешиваться.

– Вы оба можете валить в задницу, – рявкнула Скарлетт.

– Если я позволю тебе подняться, – проговорил Сорин, возвращая ее внимание, – мы сможем поговорить о том, что нужно было давным-давно обсудить?

– Может, ты объяснишь, какого черта Каллан заявил, что это ты приказал похитить детей и переправить их через границу во Дворы фейри?

– Что?

Отразившееся на лице Сорина потрясение было неподдельным. Он не притворялся.

Сорин поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь девушке встать. Кассиус и Нури насторожились и выхватили оружие, вдруг вспомнив, из-за чего, собственно, произошла драка.

– Не далее как вчера я говорил тебе, что никогда не причиню зла смертным, если это зависит от меня. С какой стати ты решила, что я буду вредить детям?

– Потому что ты фейри! Так они обычно и поступают! Вредят невинным людям! – воскликнула Скарлетт.

– Правда? Все-все фейри?

– Да!

– Значит, когда я скажу, что ты тоже фейри, ты немедленно причислишь себя к злодеям?

Скарлетт почувствовала себя так, словно из ее легких во второй раз за ночь выбили воздух.

– Нет. Не может быть, – в ужасе прошептала она.

– Это так, Скарлетт, ты фейри.

Не имея представления, как она поступит дальше, Сорин на всякий случай держался на расстоянии.

– Нет, – непреклонно повторила она.

– От того, что ты отрицаешь свою суть, иной она все равно не станет, – резонно заметил Сорин.

– Заткнись! – взвизгнула Скарлетт. – Просто… заткнись.

Скарлетт крепко зажмурила глаза и зажала руками уши, пытаясь заглушить звучащий в них рев. Голова шла кругом. Фейри. Она фейри. Но это же невозможно! Ее мать была целительницей, а отец – моряком. Она выросла в Виндонеле, а не в землях фейри. В Черном синдикате, вместе с другими детьми. Она была одной из многих, темной, дикой, не похожей на других. У каждого имелась своя особенность, отличающая от прочих.

Мозолистые руки схватили

1 ... 79 80 81 ... 141
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди тьмы - Мелисса Рёрих», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Леди тьмы - Мелисса Рёрих"