до кровати и устроились поудобнее. Он заключил меня в объятия и покровительственно обернулся вокруг меня. Через несколько мгновений мы оба вырубились.
Некоторое время спустя я проснулась от звука шёпота за дверью.
— Что? — сонно позвала я.
Дверь приоткрылась, и в комнату вплыл голос Оуэна.
— Прости. Мы вытянули короткую соломинку. Мы пытались дать тебе поспать как можно дольше, но уже два часа, и нам пора двигаться. Никто из нас не в восторге входить в гнездо вампиров после захода солнца.
Я подскочила в постели и постучала по телефону узнать время. 2:03. Дерьмо. Я собиралась поставить будильник на полдень.
— Простите, простите. А теперь идите. Я спущусь через пару минут.
— Спасибо, — сказал Джордж.
К 2:15 я была одета, почистила зубы, заплела волосы в косу и спустилась по лестнице. Нога ныла, болела, когда я двигалась не в ту сторону. Я сделала глубокий вдох. Ещё больше боли, но ничего похожего на вчерашнее. Сон помог.
Оуэн и Джордж сидели на нижних ступеньках и ждали меня.
— Ты выглядишь лучше, — высказался Джордж.
— Мы волновались, — добавил Оуэн, указав на переднюю гостиную. — Ты можешь присесть на минутку? Я сотворю ещё одно исцеляющее заклинание. Я не целитель, но могу помочь.
Я подошла к дивану и села, оставив место для Оуэна рядом со мной. Джордж с беспокойством наблюдал, как Оуэн делал всё возможное, чтобы помочь моему естественному исцелению. Когда он закончил, я встала и глубоко вздохнула.
— Лучше, — сказала я, и он улыбнулся.
— Извините, что опоздала, — крикнула я в коридор. — Ну, что ж, погнали.
— Сначала еда, — проревел в ответ Дейв.
Как по команде, у меня заурчало в животе.
— Я бы не отказалась поесть, — сказала я, направляясь на кухню.
— Приготовь свой завтрак и ешь, как следует, потому что сегодня вечером мы ужинаем в аду! — взревела Стефо.
Серьёзно?
— Ты снова смотрела «300 спартанцев»?
— У меня есть для тебя два слова, — сказала она. — Джерард, мать его, Батлер.
— На самом деле, — начал Джордж.
— Заткнись, малыш.
ГЛАВА 37
Могилы и давно умершие тайны
День был тихим и тёплым. Мы впятером забрались во внедорожник, Дейв сел за руль. Мег и Стефо не были рады оказаться вместе в закрытом пространстве, даже на короткое время, поэтому Мег поднялась в воздух. Подобно хамелеону, она может сливаться со своим окружением до такой степени, что остаётся незамеченной, когда летит.
— Кто-нибудь знает, куда мы направляемся? — спросила я.
Меня втиснули меня на среднее сиденье во втором ряду. Казалось, они воспринимали всю эту тему мы-должны-защищать-Сэм слишком серьёзно.
Оуэн, сидевший на переднем пассажирском сиденье, поднял телефон.
— У меня есть карта.
Сири31, с мужским ирландским голосом, начала направлять нас в Сторивилл. Я хотела бы, чтобы с нами был один из тех гидов-экскурсоводов, чтобы мы могли учиться, пока мы были на миссии спасения.
— Заведение Джози всё ещё существует или у нас просто есть общая область для поиска?
Я чувствовала себя довольно виноватой за то, что проспала сегодняшнее утреннее заседание по планированию.
— Нет, — сказал Джордж рядом со мной. — Оно сгорело в 1905 году, но почти сразу же было восстановлено. Проблема в том, что Джози вышла на пенсию несколько лет спустя, а затем в 1917 году район Сторивилл был закрыт. Проституция была объявлена вне закона. Большинство первоначальных зданий были снесены, и весь район был превращён в район жилья с низкой арендной платой.
Облом.
— Я очень надеялась, что нам удастся проникнуть в старый бордель и поискать лазейку, подобно Скуби-Ду и его команды.
Оуэн повернулся, ухмыляясь.
— Ты знаешь, что это делает тебя Скуби, верно?
— Я полностью согласна с этим.
Я похлопала Дейва по мускулистому плечу.
— Ты будешь нашим Фредом?
— Отвали.
— Очень не по-Фредовски, но мы примем это.
Я бросила взгляд на Оуэна и Джорджа.
— Только не это! — сказал Джордж, прежде чем Оуэн успел рот открыть. — Я не Дафна и не Велма. Если бы мне пришлось кем-то быть, я бы предпочёл быть Шэгги.
Я ткнула большим пальцем в сторону Стефо, сидевшей с другой стороны.
— Если кто и Шэгги, так это она. Она помешана на еде и целыми днями сидит и смотрит телевизор.
— Эй, — начала она, затем на мгновение задумалась, а потом пожала плечами. — Справедливо.
— Скуби, заткнись, — сказал Дейв. — Мы на месте.
Он остановил внедорожник, припарковавшись перед большим, невзрачным многоквартирным домом. Мы высыпали на тротуар и принялись изучать ничем не привлекательный прямоугольный жилой дом.
Здание и стоянку окружал двухметровый забор. В жилом районе, представляющем собой смесь исторического и современного стиля, стоял огромный кран, возвышающийся над новым строительством в нескольких кварталах отсюда. Я так привыкла к Французскому Кварталу, что забыла, что не весь Новый Орлеан был историческим местом.
Я хлопнула в ладоши.
— Ладно, банда. Как мы это сделаем?
Дейв стоял, уперев руки в бока, и осматривал окрестности.
— Чёрт возьми, если я знаю. Это современная конструкция, — проворчал он, указывая на многоквартирный дом. — Они не оставили бы нетронутый туннель, когда заливали бетон и закладывали фундамент.
— А если то место, — сказал Оуэн, указывая на рынок на углу. — Оно выглядит старым.
— Проклятье, если это наш единственный критерий, мы должны обыскать каждое оригинальное здание на улице.
Дейв изучал близлежащие здания, на его лице отразилось разочарование.
— Хотя бордель был огромным. По крайней мере, по тем фотографиям, которые мы нашли, казалось, что так и было. Вполне возможно, что рынок был одной из первоначальных хозяйственных построек. Сарай или что-то в этом роде, — сказал Оуэн.
Я услышала удар, а затем на тротуаре рядом с Дейвом появилась Мег. Как и он, Мег могла менять свою внешность, когда ей это было нужно. Её от природы серая чешуйчатая кожа теперь была более мягкой оливковой, как у Стефо, а её длинные редкие седые волосы стали чёрными.
— Кладбище Сент-Луиса под номером один находится в двух кварталах в той стороне, — она указала на Бейсин Стрит. — А кладбище номер два в пяти-шести кварталах в той стороне, — сказала она, указывая за многоквартирный дом. — Мы знаем, что они были здесь до Сторивилла. Я размышляла об этом, — сказала она. — Пираты, вампиры, выпивка, проститутки; где было бы безопасно перевозить людей или товары, если бы вы не хотели, чтобы вас кто-нибудь видел? — она пожала плечами. — Кладбище. Особенно в этом городе люди держатся подальше от этих мест по ночам.
— У кого есть телефон, который я могу одолжить?
Свой я потеряла в какой-то момент, когда мне надирали зад и похищали. Все пятеро протянули свои телефоны. Я схватила руку Стефо,