Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 111
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

изменилось. – Могу ли я спросить патриарха об этой триграмме?

– Похоже, что Ваше Императорское Величество в опасности! – Патриарх Шэньсю задумался на мгновение. – Но, в конце концов, опасность всегда можно отвратить.

– Верно! – Императрица умиротворенно выдохнула. – Государственный наставник пришел как нельзя вовремя. Есть дело, в котором я хочу попросить вашей помощи.

– Ваше Императорское Величество, пожалуйста, говорите!

Императрица рассказала историю о коте-демоне и событиях, что происходили во дворце, и спросила:

– Могу ли я поинтересоваться у государственного наставника, как усмирить этого демона?

– Ха-ха-ха-ха-ха-ха! – Патриарх Шэньсю откинул голову назад и залился сиплым смехом. – Я-то думал, в чем же дело. А оказалось, вас тревожит лишь это!

Императрица просияла:

– В таком случае государственный наставник может протянуть императорскому двору руку помощи?

Патриарх Шэньсю махнул рукавом:

– Ваше Императорское Величество, надеюсь, вы помните, что у всех форм в этом мире нет одного хозяина. Они по-разному проявляют себя, и у них нет единого творца. Именно поэтому все формы невообразимы, а их природа иллюзорна. Формы рождаются, когда появляются мысли. Нет мыслей – нет и форм. Если весь мир иллюзорен, разве можно говорить о демонах и чудовищах?

Когда императрица услышала это, она кивнула и рассмеялась:

– Государственный наставник, но ведь Будда вышел за пределы себя – он видит сквозь причину и следствие. И видит все формы не как мы, земные люди, ведь наши думы напрямую связаны с причиной и следствием. Мы не можем видеть насквозь и все понимать, поэтому и не можем спрятаться от демонов и монстров.

Императрица до сих пор верила в существование кота-демона.

Шэньсю бросил на Чжан Чжо внимательный взгляд и сказал:

– Раз уж Ваше Императорское Величество так сказала, как смеет бедный монах ослушаться?

– Что ж, я благодарна государственному наставнику! – Согласие патриарха Шэньсю заставило губы императрицы растянуться в довольной расслабленной улыбке. – Интересно, нужны ли ритуальные артефакты и слуги государственному наставнику?

– Нет никакой необходимости в ритуальных артефактах и помощи слуг.

– Потребуется ли алтарь для жертвоприношений?

– В нем нет необходимости.

– Нужно ли государственному наставнику уединиться для молитвы и соблюсти ритуальное воздержание?

– В этом нет необходимости. – Патриарх Шэньсю лишь махнул рукой. – Это все не принесет пользы бедному монаху.

– Как же я забыла, государственный мастер ведь давно уже преисполнился познания.

Патриарх Шэньсю улыбнулся и посмотрел на императрицу – его внимательный взгляд надолго задержался на ее лице. Будь на его месте кто-либо другой, кто бы так беззастенчиво пялился на императрицу, его бы уже давно вытащили за волосы из зала и изрубили на куски.

– Бедный монах заметил, что разум Вашего Императорского Величества закостенел, а лицо приобрело сероватый оттенок, будто императрице нездоровится и душевно, и физически.

– Ничто не ускользает от мудрого ока государственного наставника. В эти дни я и правда безрадостна и измотана. Ночью я погружаюсь в сон и просыпаюсь по неизвестной мне причине. Каждый раз после пробуждения я чувствую, что мой разум оцепенел, что я не знаю, где я, и… – Императрица протяжно вздохнула и, ничего больше не сказав, лишь покачала головой.

– Похоже, Ваше Императорское Величество и впрямь нуждается в успокоении! – улыбнулся патриарх Шэньсю. – Как насчет того, чтобы прогуляться и побеседовать?

– Превосходно! Возможно, наш разговор позволит мне прозреть. Прозрение, дарованное государственным наставником, – редкое сокровище!

Императрица была так счастлива, что тут же кивнула Шангуань Ваньэр:

– Пригласите государственного наставника в опочивальню.

Сказав это, она поднялась с трона, но потом, вспомнив кое-что, повернулась к зороастрийцу и сказала:

– Настоятель Персидского храма, пожалуйста, оставайтесь во дворце. Вы и патриарх успокаиваете меня своим присутствием.

– Повинуюсь, Ваше Императорское Величество! – Шакир поспешно склонил голову.

Императрица вышла из задней части зала, и собравшиеся разошлись.

– Что привело вас во дворец? Я не верю в те триграммы, о которых вы говорили! – спросил тихим голосом Чжан Чжо у патриарха, подойдя к нему.

Патриарх Шэньсю рассмеялся и сказал:

– Твой слуга, которого зовут Чун Эр, давно рассказал мне о Восточном дворце. Как же мне не прийти, когда творятся столь важные события?

– Ясно.

– Однако… я действительно гадал на триграммах!

– И какая же триграмма заставила вас переживать за будущее императрицы?

– Это я сохраню в тайне! – Патриарх Шэньсю посмотрел на спины У Саньсы, принцессы Тайпин и других людей, что вышли из зала, и многозначительно добавил: – Тучи сгущаются. Тебе следует остерегаться!

С этими словами патриарх Шэньсю большими шагами покинул зал и направился в опочивальню, чтобы найти императрицу и о чем-то с ней поговорить.

– Величайший монах! Интересно, что же он хочет сказать Ее Императорскому Величеству? – усмехнувшись, спросил Ли Доцзо. Чжан Чжо надел свой головной убор цвета воронова крыла и покинул зал. Он увидел, что снег прекратился, а небо и земля превратились в покрытое белой пеленой царство. Чжан Чжо задумчиво смотрел в спины удаляющихся У Саньсы и персидского принца, что уходили, окруженные слугами. Он взмахнул складным веером и погрузился в свои размышления.

– Сегодня мы должны поблагодарить придворного историографа! – За его спиной раздался смех, хоть и нежный, но пробирающий до костей. Повернув голову, Чжан Чжо увидел прекрасную принцессу Тайпин, на лице которой, подобно весеннему цветку, расцвела улыбка.

– Принцесса, вы мне льстите.

– Я говорю правду! Если бы придворный историограф не привел сегодня весомые аргументы, думаю, седьмой брат был бы под угрозой! – Принцесса Тайпин посмотрела вдаль и прошептала: – Хотя седьмой брат и наследный принц, он напоминает печь – неизвестно, сколько людей и как долго будут подбрасывать в нее дрова.

Ее слова были наделены огромным смыслом.

– Почему принцесса пришла во дворец именно сегодня? – тихо спросил Чжан Чжо.

– Вовсе не потому, что Ее Императорское Величество вызвала меня. Она сказала, что многие вещи тревожат ее, и потому она хочет поговорить со мной как мать и дочь. Однако мы не успели перекинуться парой слов наедине, как явился князь Лян.

– Князь Лян…

– Да, взял и пожаловал, – прикрыв рот ладонью, сказала принцесса Тайпин. – И притащил с собой этого персидского принца. Сказал, что его привело сюда военное дело. Вот умора!

– Что смешного в военном деле?

– Знает ли придворный историограф подробности жизни этого персидского принца?

– Немного. После смерти отца он был отправлен в главный город наместничества Аньси и застрял в Тохаристане, выполняя приказ, и на самом деле не должен был вернуться.

– Действительно! – кивнула принцесса Тайпин. – Когда Персидское государство было разрушено, Пероз обратился ко двору династии Тан. Во-первых, чтобы спасти свою жизнь, а во-вторых, чтобы попросить у императора помощи в восстановлении страны. Император был не против помочь, но не хотел ввязываться в войну, поэтому отказал. Позже, когда император умер и Ее Императорское Величество императрица У Цзэтянь взошла на трон, в стране было много внутренних проблем, поэтому идея возрождения Персии была отложена в долгий ящик.

– Об этом я тоже слышал.

– Однако этот персидский принц невероятно упрям. За эти годы он собрал людей, намереваясь создать армию, чтобы вернуть территории своей страны… Это, несомненно, похвальное желание, но… Персия давно пала. Боюсь, идея восстановления страны лишь мечта, иллюзия, как отражение луны в воде.

– Разумеется.

Принцесса Тайпин улыбнулась:

– Но это все фантазия, пока нет помощи династии У Чжоу…

– Значит…

– В этот раз он вернулся, потому что…

– Пожалуйста, принцесса, говорите яснее!

Принцесса Тайпин глубоко вздохнула:

– На этот раз благодаря заступничеству князя Лян все будет по-другому.

– При чем тут князь Лян?

– Ее Императорское Величество стареет, но амбиции ее ничуть не ослабли. Достижения Ее Величества в гражданских и военных делах за прошедшие годы должны быть занесены в исторические трактаты… за исключением раздвижения границ и открытия территорий… – Принцесса Тайпин многозначительно улыбнулась. – Князь Лян и Его Высочество принц Нарси не только представили императрице карту военного пути, ведущего из западного региона в Персию, но и раскрыли все планы армии Арабского халифата. Карта очень подробная и не требует мобилизации всей страны. И Его Высочество принц Нарси хотел бы предложить половину персидской территории Ее Императорскому Величеству – так Персия будет служить династии У Чжоу как вассал и подчиняться Поднебесной вечно.

– Но Ее Императорское Величество не столь легковерна, верно? – Чжан Чжо рассмеялся.

– Если бы такое предложение прозвучало раньше, то Ее Императорскому Величеству было бы очевидно, что за всем

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111

1 ... 79 80 81 ... 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть имен кота-демона - Юнь Чжан"