— А где все? — поинтересовалась она.
— Должно быть, внутри, — предположила Вилл. Хай Лин присмотрелась повнимательнее.
— Там что-то странное с воздухом, — сказала она. — Разве вы не видите? Он будто переливается.
Корнелия покачала головой.
— По-моему, воздух как воздух, — заявила она. — Но я ведь не воздушная чародейка, тебе виднее.
— Пойдемте же скорее, — нетерпеливо позвала их Ирма. — Я хочу найти папу!
На окошке кассы висело объявление:
ЗАКРЫТО по техническим причинам Мы вынуждены сообщить вам, что Хитерфилдский зоопарк закрыт из-за технических неполадок. Как только они будут устранены, зоопарк снова откроет свои двери для посетителей.
— Технические неполадки? — хмыкнула Хай Лин. — Какие могут быть технические неполадки в зоопарке?
— Ну, может быть, сломалась система поддержания нужного климата или очистки воды, — предположила Тарани. — Вообще, современные зоопарки оснащены целой кучей всякой техники. Но, возможно, это только отговорка.
— Корнелия, займись воротами, пожалуйста, — попросила Вилл.
Корнелия ненадолго прикрыла глаза и сосредоточилась на замке. Подтолкнуть там, мысленно надавить здесь, и… щелк.
— Открыто, — сказала она.
Они вошли внутрь.
— Лучше снова запереть ворота, — сказала Вилл. — Это и правда неплохая идея — закрыть зоопарк для посетителей.
Корнелия кивнула, снова закрыла глаза и произвела те же мысленные манипуляции, только в обратном порядке. Послышался щелчок — замок закрылся.
— Готово, — объявила она, устало потирая лоб.
Это было очень простое волшебство, которое обычно совсем не утомляло ее, но сегодня все было не как всегда. Да и не только сегодня. В последнее время все шло не так. Когда она в последний раз чувствовала себя абсолютно здоровой, полностью отдохнувшей и полной энергии? Должно быть, несколько недель назад. Когда Горгон еще был надежно заперт на своем острове-тюрьме и ее главной заботой было хорошо писать контрольные и не позволять Лилиан мазать кота Наполеона косметикой.
Вилл вскинула голову, словно вынюхивая след. Корнелия называла это про себя позой ищейки.
— Мы должны быть начеку, — сказала Вилл. — Хай Лин права, тут происходит что-то странное. Энергетические линии этого места перепутаны. Похоже, здесь действует какая-то магия, хоть мы ее и не видим.
Они осторожно двинулись вперед, то и дело посматривая по сторонам. Поблизости не было ни души. «Ничего удивительного, — подумала Корнелия. — В закрытом зоопарке только и увидишь, что пару-тройку служителей. К тому же сейчас все, вероятно, заняты устранением "технических неполадок"».
У озера лениво переступали с ноги на ногу изящные фламинго, похожие на балерин в розовых пачках. Семейство жирафов собралось вокруг дерева, растущего на их площадке, и медленно пережевывало свежее сено, нацепленное служителями на верхние ветки. Утомленный полуденным солнцем леопард зевал и потягивался, с царственным равнодушием поглядывая на чародеек.
— Как-то подозрительно тихо, — промолвила Тарани. В ее голосе сквозили напряженные нотки.
Вилл остановилась.
— Подождите, — сказала она. — У меня такое ощущение, что… — она на секунду закрыла глаза и снова их открыла. — Что бы это ни было, оно там, — Вилл махнула рукой в сторону восточной секции парка. — Ты согласна, Хай Лин?
Хай Лин замерла, прислушиваясь к тому, что скажет ее Стихия.
— Восток, — подтвердила она, кивнув.
Ирма бросила быстрый взгляд на указатель: «Большие кошки, Террариум и Специальный проект — Выставка мифологических животных».
Направляясь к восточной секции, компания наткнулась на полосатую оранжево-белую ленту, натянутую поперек дорожки. Вилл приподняла ленту так, чтобы все могли проскользнуть под ней. Но как только подруги и Муравьишка оказались на запретной территории, раздался вопль.
— Эй! Вы что там делаете?!
К ним навстречу бежали двое мужчин, одетых в зеленую униформу служителей зоопарка. Один из них судорожно размахивал руками, словно пастух, погоняющий овец.
— Что случилось? — как ни в чем не бывало спросила Вилл.
— Вы что, не видите, что эта зона перекрыта? — сердился махавший руками служитель. — И вообще, как вы сюда попали? Мы сегодня не принимаем посетителей.
— Да, — терпеливо кивнула Вилл, — но хотелось бы узнать почему.
— Технические неполадки, — буркнул мужчина, теребя свои усы. — Возвращайтесь назад и покиньте территорию зоопарка. Ближайший выход вон там. — Он махнул рукой в том направлении, откуда они пришли.
Чародейки переглянулись, Вилл едва заметно кивнула.
— Простите, что помешали, — вежливо извинилась Тарани. Они обогнули вольер с пингвинами и скрылись из виду.
— Ну, что будем делать? — спросила Корнелия.
— Мы все можем снова стать невидимыми, — подала идею Вилл. — Но как быть с Муравьишкой?
— А что, если отвлечь внимание служителей? — предложила Хай Лин.
— Как?
Корнелия задумалась.
— А если сделать так, чтобы сработала сигнализация? — сказала она. — Они ведь должны будут проверить, в чем дело.
— Я видела динамик при входе, — вспомнила Вилл. — Мне нужно только уговорить его поднять вой. Но с этим не должно быть проблем: сигнализации обычно только и ждут случая, чтобы пошуметь.
— Тогда за дело, — нетерпеливо скомандовала Ирма.
— Подожди здесь, — велела Корнелия Муравьишке. — Спрячься за информационным щитом и жди, пока служители не пробегут мимо.
Муравьишка послушно юркнул за щит со сведениями о пищевых предпочтениях императорского пингвина. На глазах у Корнелии подруги снова сделались невидимыми, и она неохотно последовала их примеру. У нее было неприятное ощущение, будто невидимость делала ее менее реальной. Но отцу Ирмы могла угрожать опасность, и, если в ее силах было сделать хоть что-то для его спасения, она не имела права увиливать.
Двое служителей зоопарка все еще стояли возле полосатой ленты.
— Интересно, как эти девчонки сюда пролезли? — недоумевал один из них.
— Без понятия, — хмуро ответил второй, тот, что размахивал руками. — И чего народ вечно лезет куда не надо? На входе же ясно написано: закрыто.
— По правде говоря, объяснение про «технические неполадки» звучит не очень-то убедительно, — заметил первый.
— Но мы должны были что-то написать. Не можем же мы объявить, что те, кто заходят в восточную секцию, назад не возвращаются.
— Кстати, это ты вызвал полицию?
— Нет. Вообще-то, никто ничего странного не замечал, пока не приехали эти двое полицейских и не сказали, что к ним поступил вызов. И только потом заорала одна из сирен с выставки мифологических животных. Признаюсь, не думал, что хитер-филдская полиция так здорово работает, — представляешь себе: приехали еще до того, как сработала сигнализация.