— Делай как знаешь.
Шериф Кафф остановился у их столика.
— Мое почтение, дамы. Как поживают первые красавицы нашего графства?
Дани слабо улыбнулась и вновь откусила от бутерброда.
— Вы такой льстец, шериф! — Ками похлопала по стулу рядом с собой. — Присоединишься к нам?
Во взгляде Каффа появилось недоверие.
— Спасибо, я возьму обед с собой. Полно бумажной работы, понимаете…
— Ты слишком много работаешь. — Ками бросила сестре быстрый многозначительный взгляд. — Человеку надо изредка расслабляться. Пойти куда-нибудь, выбросить работу из головы…
Дани видела, как шериф колеблется: рискнуть натолкнуться на очередной отказ или просто уйти?
Он жадно смотрел на девушку в ожидании ответа. Да, никто не мог бы обвинить шерифа Каффа в трусости.
Казалось, Кафф сейчас умрет на месте! Он оперся о стол сильными руками.
— В эти выходные будет Фестиваль шишки. Я подумал, может, ты захочешь отправиться туда со мной.
Дани задержала дыхание.
Ками бросила на сестру победный взгляд.
— Я не против.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Шериф получил свой обед и удалился.
Ками улыбалась, поглощая салат.
— Сама не могу поверить, что согласилась погулять с Каффом.
— Ну ладно, выкладывай. Кто он такой? Кого мне придется терпеть на этот раз?
— Пока еще не знаю, я должна серьезно поразмыслить… — Ками наклонилась и накрыла руку сестры ладонью. — Слушай, не все мужчины такие, как этот безумный Дерек!
Дани улыбнулась, услышав прозвище, которым ее сестра наградила бывшего мужа.
— Возможно, но шанс нарваться на такого же слишком велик.
— Положись на меня, сестрица, найдется стоящий парень и для тебя!
Дани не решилась ее расстраивать.
— Хорошо, но это в последний раз. Пожалуйста, постарайся, чтобы я не очень мучилась.
— Обещаю.
Хантер прислушался к шуму подъезжающей машины. Дани? Ему не терпелось заглянуть ей в глаза и убедиться, что страстные мечты прошлого вечера — не пустая иллюзия…
Задняя дверь хлопнула, он прислушался — ни голосов, ни бегущих ног. Это не Дани.
— Алло! Кто заказывал ужин по-домашнему?
Ками! О боже, конечно, на столе должен быть ужин по-домашнему, когда его богиня с эвакуатором вернется домой.
— Сюда! — Хантер сгреб контракты и поспешно сунул их в кейс. Он как раз успел застегнуть замки, когда Ками появилась в комнате.
— Что вы делаете? — Она оглянулась. — Я не знала, что няни занимаются и бумажной работой тоже.
— Няни на временной работе — да.
Ее взгляд остановился на его заляпанной пятнами одежде.
— Выглядите так, словно вам пришлось сражаться совсем домом, и дом победил.
Он дотронулся до пятен на груди:
— Я не особенно хороший ученик.
Несколько мгновений Ками пристально разглядывала его, и под этим внимательным взглядом Хантер вдруг почувствовал себя как жук под микроскопом.
— Что вы делаете в пятницу вечером? — спросила она наконец.
Господи, она приглашает его на свидание!
Как же отказать, не обидев?
— У меня пока нет никаких планов.
— Прекрасно. Я знаю, вечер пятницы официально не является вашим рабочим временем, но очень надеюсь, что вы присмотрите за детьми. Папа ложится спать довольно рано.
Он приподнял брови:
— Конечно. А вы собрались куда-то?
— У меня свидание с шерифом. И я рассчитываю организовать свидание с кем-нибудь для Дани.
Хантер бросил Кейс на стол — такой план ему вовсе не нравился, но что он может сказать?
— Надеюсь, вы хорошо повеселитесь.
— Ай, дело не в веселье, просто надо вытащить Дани, вернуть ее к реальной жизни, найти кого-нибудь, кто заставит забиться ее сердце.
Хантер проследовал за Ками на кухню.
— И кто будет на сей раз?
— Еще не знаю. — Ками принялась вытряхивать из пакетов еду. — Не так-то легко ей понравиться после истории с этим кретином мужем.
Стараясь казаться небрежным и незаинтересованным, Хантер начал накрывать фольгой миски с едой.
— Насколько я понял, их развод не был вполне мирным?
— Мирным? Это еще мягко сказано! Дерек ни на что не претендовал, он даже не появился в суде: у него был турнир по гольфу или что-то еще столь же важное. — Ками посмотрела на Хантера и нахмурилась. — Надеюсь, вы не играете в гольф?
— Играю, но плохо.
— Ладно, это еще куда ни шло. — Она перестала доставать еду и устремила на него оценивающий пронзительный взгляд. — Странно все это… Человек с такой биографией, как у вас, и вдруг соглашается застрять тут… в качестве временной няни…
— С какой это такой биографией? — Хантер с грохотом выдвинул нижний ящик буфета, стараясь скрыть замешательство.
— Я случайно оказалась в офисе Дани, когда пришли ваши бумаги.
— И вам пришлось их прочитать? — Он надеялся, что Хестер сумела представить его в выгодном свете.
Ками свернула пустые пакеты:
— Все, от начала до конца. Будучи тетей, я отвечаю за то, чтобы на месте няни не оказался какой-нибудь псих, с дипломом или без.
— И как же вы узнали, что я не псих?
Ками направилась к двери:
— Поверьте мне, мужчина с такой фигурой в принципе не может быть недоумком. Дани просто повезло. — (Хантер ошарашенно смотрел ей вслед.) — Я вернусь, чтобы присутствовать на вашем потрясающем домашнем ужине. Можете разбить пару тарелок или что-нибудь в этом духе — для пущего эффекта.
Дверь за ее спиной захлопнулась.
Дани переключила передачу и притормозила, сворачивая с шоссе к дому. Сегодняшний день показался ей бесконечным.
— Мам, а мистер Кинг будет дома, когда мы приедем?
— Думаю, да, Эмма.
Господи, сделай так, чтобы он был дома.
Дрю выглянул из-за плеча сестры:
— А можно я покажу ему наших девчонок?
— Конечно. — Дани улыбнулась. «Девчонками» Дрю называл куриц-наседок, которых старательно опекал, и к своей обязанности относился более чем серьезно.
Среди сосен показался дом.