Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 25
– Я Джона! – радостно воскликнул он. – Потрясающе!
Боб почесал бороду.
– Снежка, мы же говорили тебе не впускать никого, пока нас нет дома! – Он и правда очень волосатый. Борода, усы, волосы на голове, на груди – их видно из-под рубашки. – Те два случая ничему тебя не научили?
– Знаю-знаю, – ответила Снежка. – Но они просто потерявшиеся дети.
– Да, – подтвердила я. – Мы просто заблудились. Не обижайте нас!
– Ну почему ты продолжаешь говорить с незнакомцами? – покачал головой Алан.
– Незнакомец – это друг, которого ты ещё не встретил, – сказала Снежка и погрустнела. – Так говорил мой отец.
– Мы безобидные. – Я подняла руки, чтобы показать, что у меня нет оружия. – Мы бы никогда никого не обидели.
– Они спасли меня от мачехи, – подтвердила Снежка. – Она вернулась, чтобы угостить меня отравленным яблоком, а они её остановили.
– Ух ты, – восхитилась Энида и провела рукой по розовым волосам.
Фрэнсис отложила тросточку.
Тара потеребила косичку.
Боб почесал бороду.
Джон оставался красавчиком.
Алан кивнул.
– Пожалуй, мы должны сказать вам спасибо.
– Спасибо! – хором воскликнули гномы.
Я зарделась от удовольствия.
– Не за что.
– Обращайтесь, – сказал Джона и выпятил грудь.
– А что насчёт других случаев? – спросила Фрэнсис. – Стоит нам оставить её одну, как тут же её мачеха делает что-нибудь ужасное. Знаете, как сложно найти человека, который будет готовить и убирать? Вы, кстати, тоже ищете, где остановиться?
– Круто! – обрадовался Джона.
– Она не просто домохозяйка, – сказал Алан, осуждающе взглянув на Фрэнсис. – Она наша младшая сестра.
Младшая? Она раза в два больше них.
– Как-то грустно, что принцессе приходится готовить и убирать, – сказала я, размышляя о том, как это несправедливо. – Должно быть, тебе больше некуда пойти.
– Я не против, – ответила Снежка. – Так у меня есть хоть какое-то занятие. Если бы не это, я бы всё время думала о… – у нее сорвался голос. Знаю, ей пришлось нелегко: попытки мачехи убить её и всё такое. Так что я не стала расспрашивать.
Бедняжка. Я повернулась к брату.
– Джона, мы не можем здесь остаться. Мама с папой забеспокоятся, когда проснутся и не найдут нас. – Не то чтобы мне не хотелось побыть ещё в сказочной стране. Мало кому выпадает шанс пообщаться с настоящей Белоснежкой!
– Но мы не знаем, как попасть домой.
– Наверное, надо вернуться в лес. Может быть, мы что-нибудь придумаем, если вернёмся на то место, в котором мы оказались в самом начале.
Вот только найду ли я туда дорогу? Надо было оставить за собой след из хлебных крошек, как это сделала Гретель. Хм, интересно, а знакомы ли между собой персонажи сказок?
– Вы знаете Гретель? Сестру Гензеля? – спросила я.
– Кого? – спросили они.
– Не важно. – Наверное, принцесса не может быть знакома с бедной никому не нужной девочкой.
– Вы хотя бы останетесь на ужин? – спросила Снежка.
– Конечно! – ответил Джона. – Умираю с голоду.
– Здесь я принимаю решения, – заметила я. – Я старшая. – Мой желудок заурчал.
Да, я несколько проголодалась. Да, сегодня мы действительно много ходили.
Я – старшая, ответственная сестра. Моя задача – проследить, чтобы мы хорошенько подкрепились перед новым путешествием.
К тому же в лесу нас ждут голодные звери.
И жаждущие мести мачехи.
– Ладно, – решила я. – Можем остаться.
Девятая глава. Такая история
– Не понимаю, сказал Стэн, впиваясь огромными зубами в тушёное мясо. Как вы поняли, что крестьянка это переодетая злая королева?
Просто мы знаем всю вашу историю, – ответила я. – Мы её читали. Она называется «Белоснежка».
– Нет, – возразил Джона. – «Белоснежка и семь гномов».
– Это мы! – взвизгнула Энида и разгладила своё розовое платьице. Семь гномов! Мы знамениты!
Как мне помнится, настоящая сказка, сказка братьев Гримм, называлась «Белоснежка», – обратилась я к гномам. – Но вы там точно есть.
– У вас есть кетчуп? – спросил Джона.
– Это какая-то еда? – поинтересовалась Снежка.
Да, и очень вкусная, ответил Джона.
Девочка и гномы помотали головами.
– Никогда о такой не слышала, – сказала Снежка.
– Значит, вы предсказатели? – спросил Боб. По крайней мере, мне показалось, что эти слова исходили от него. Его губы скрывались под всеми этими волосами.
– Нет, – ответила я. – Никакие мы не предсказатели, мы обычные дети.
– Вроде того, – пробормотал Джона с набитым ртом. – Мы похожи на предсказателей, потому что знаем, что будет дальше. – Странно, что ему нравится это тушёное мясо и он не прячет его в носок. Оно довольно мерзкое. Снежка не самый лучший повар.
– А ты не ведьма? – сощурилась Фрэнсис. – Нам тут не нужны всякие странности, ясно?
– Нет, – я помотала головой. – Никаких ведьм, никаких странностей. – Ладно, кое-что странное тут есть, учитывая то, что мы попали сюда через зеркало.
– Где вы живёте? – прогудел Алан.
– В Смитвилле, – ответила я. – К сожалению.
Гном покачал головой.
– Я никогда не слышал о Смитвилле.
– Неудивительно. Он должен быть довольно далеко отсюда. Наверное, на другом конце Земли. – Где мы, кстати?
– В нашей хижине, – сказал Боб.
– Да, но где находится ваша хижина?
– В королевстве Замель, – ответил Алан.
– Замель! – восхитился Джона. – Отличное название!
Что?
– Замель? Где это?
– Здесь, – закатила глаза Фрэнсис.
И как нам вернуться отсюда в Смитвилль?
– Расскажешь нам? – попросила Снежка.
– О Смитвилле? Он находится в Америке, – ответила я.
– Нет, я про мою историю. Расскажешь её нам?
– Да, – поддержали её гномы. – Расскажи, расскажи! Мы любим истории!
Я посмотрела на брата и пожала плечами. Думаю, можно и рассказать, раз уж это про них. Но я не уверена, что помню всё в подробностях. В сборнике сказок, который я взяла в библиотеке, она стоит пятой, а я за сегодня успела прочитать только первые две. Я не слышала этой сказки с тех пор, как мы переехали.
Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 25