предав себе влажности, и ответил:
— Провожу, но не бесплатно. С тебя один золотой.
— Договорились. Как только ты приведёшь меня к своему дяде, так сразу получишь золотой.
— Э нет, так не пойдёт. За дурака меня держишь? Половину сейчас, а половину после того, как я провожу тебя к дяде.
— Так тоже не пойдёт. Я тебе сейчас деньги дам, а ты ночью сбежишь. Давай так. Когда мы войдём в город, Я дам тебе половину золотого, а когда ты приведёшь нас к дяде, я тебе отдам вторую половину. Так будет честно, — ответил я, и наёмник задумался, но потом согласился:
— Договорились.
— Вот и замечательно. Тогда вы таскайте камни и доски, а мы пойдём варить суп.
Глава 3
Королевство Ирундия. Поместье Ущербных.
Буквально минут за пять до того, как суп был готов, к нам подошёл один из наёмников-дровосеков и, сделав извиняющийся вид, сообщил:
— Мы там это, уже всё.
— Что всё? — не поняла Лика.
— Ну, так это. Стаскали всё.
— Не заморачивайся, милая. Это я их нанял. Пойдем, посмотрим, всё ли вы стаскали, — повел я наемника в сторону поместья.
— Долго только не задерживайтесь. Через пять минут суп готов будет.
— Так мы мигом. Одна нога здесь, другая там, — ответил наёмник.
— А вы тут причём? — удивилась эльфийка.
— При всём. Гал тебе всё объяснит, а мы пошли. Идём, она просто не в курсе. Если вы всё сделали, то сделка в силе, — пояснил я наёмнику, у которого на глазах чуть слёзы не выступили, но после моих слов он приободрился.
Не знаю, как они за столь короткое время сумели вытащить все доски и камни наружу, да ещё и сложить их в разные кучи, но работу они свою сделали.
— Принимается. Пойдемте, поедим, — обратился я к наёмникам, и мы все вместе пошли к выращенному импровизированному столу.
К нашему возвращению я увидел, что для наёмников вырастили отдельный стол и на нём уже стояли не только четыре тарелки горячего супа, обещанные мной мясо, две булки хлеба, но и салат, и ещё кое-что по мелочи.
Кажется, девчонки прониклись сочувствием к наёмникам, которые два дня не ели. А тот факт, что они хотели нас грохнуть, и непонятно что сделать с ними, они как-то упустили из виду.
— И что у нас дальше по плану? — поинтересовался Лидан, когда мы накинули полог тишины.
— Завтра с утра приезжает извозчик на телеге, чтобы забрать наши доски, и мы едем в Аскольд.
— Скажите, мы что, действительно будем его захватывать? — поинтересовался Гант. Видимо, он всё ещё не верил в то, что это правда.
— Мы да, а ты, если хочешь, можешь остаться здесь, или вернуться домой. Дорогу до портала ты знаешь, — ответил Галиэн.
— Нет, я с вами. Просто все ещё не могу поверить.
— Ладно. Давайте закругляться и спать. Нам к утру нужно восстановить силы. Они нам завтра очень понадобятся.
— А нас эти ночью не прирежут? — поинтересовался Лидан, кивнув в сторону наёмников, которые уже тарелки хлебом протирали.
— Во-первых, учись спать так, чтобы просыпаться при любой опасности, а, во-вторых, здесь сигналок и ловушек столько, что можешь спать спокойно. Им никогда до нас не добраться, не говоря уже о том, чтобы причинить нам какой-то вред.
— Кстати, а как нам в этот дом забираться, по стволу? — поинтересовался Гант.
— Нет. Наверх вас поднимут лианы. Когда подойдёшь, сверху спустится лиана в виде качели, встаёшь на неё, держишься, и она поднимает тебя в дом. Каждого из нас этот дом знает, а вот остальным лучше даже не подходить к нему.
— Кстати, отличный домик. И смотрится очень красиво, — похвалил я. Эльфийки вырастили действительно очень неплохое жилище. До меня им, конечно, ещё далеко, но у них ещё всё впереди. Удобства, разумеется, снаружи, но вот комнату отдельную для нас они вырастили, как и раздельные комнаты для мальчиков и для девочек.
На следующее утро я вернул свою душу в тело, когда заметил приближение целых трёх телег. Похоже, приёмники должны были затариться дровами основательно. Вот только деревья мы им рубить не позволили.
Я разбудил своих друзей, а затем мы разбудили наёмников.
— Ну что, лодыри. Заготовили дров? — поинтересовался один из наёмников, приехавших на телегах.
— Заготовили, вон они лежат. Указал один из вчерашних наёмников на кучу полусгнивших досок, которые они собрали.
— И это всё⁈ Зачем мы на трёх телегах приехали, придурки⁈
— Откуда мы-то знаем? Ведь вы же придурки. Ты сам так сказал, что вы, придурки, приехали на трёх телегах.
— И как у такого умного дяди мог родиться такой тупой племянник? Почему так мало заготовили, спрашиваю?
— Так нам больше и не разрешили брать?
— В смысле не разрешили, кто не разрешил? Вы что несёте? Все окрестности принадлежат правителям вольного города Аскольд. Вам же было приказано, все, кто посмеет вам мешать убивать и забирать всё их добро.
— Тут такое дело… они не захотели убиваться, — пожав плечами, сообщил племянник одного из глав Аскольда.
— Кто не захотел? — зависнув от такого ответа спросил наёмник-извозчик.
— Мы не захотели, — ответил я за него, быстро подбежав к компании наёмников, остальные не торопясь шли сзади.
Наёмник-извозчик определённо узнал меня, потому что тут же застыл, стараясь не дышать.
— Так что ты там говорил? Нужно убить Ущербных и забрать наше добро?
— Н-нет. Это не я говорил. Это его дядя сказал. Я ничего такого не имел в виду.
— Уверен?
— Д-да… Полностью.
— А на трёх телегах зачем на нашу землю приехали?
— Так мы это, мусор хотели вывести. Прибраться к вашему приезду, так сказать.
— А, ну, это похвально. А телеги чистые?
— Чистые.
— Вот и отлично. Отвезёте нас в город. Нужно поговорить с его дядей.
— Тут такое дело… Нам ещё кое-куда заехать нужно, — попытался отмазаться наёмник-извозчик.
— Вот нас до города отвезёте и езжайте куда хотите. Иначе я посчитаю, что это твои слова были, а не его дяди, — вмешался Галиэн.
— Конечно, конечно. Сначала мы вас отвезём и сразу же уедем. Хорошо?
— Хорошо. Рассаживаемся по тегам и поехали.
Всю дорогу наши извозчики были мрачнее тучи. Видимо,