Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос полная версия. Жанр: Сказки / Детская проза / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 28
Перейти на страницу:
ни возьмись прямо на меня шел скелет-иссушитель. От страха я начал пятиться и двигался все дальше и дальше назад, чтобы уйти от этого зловонного существа…

И вдруг оказался по ту сторону стены!

– ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ ЛЕТАЮЩЕГО ПОЕЗДА, СЛЕДУЮЩЕГО В ХОВКРАФТС! – объявил крипер в шапке проводника.

Я прыгнул прямо к нему в вагон и, уладив несколько мелких вопросов по поводу вещей, смог войти внутрь.

Я НА ПУТИ К ХОВКРАФТСУ!

Первое, что я сделал, когда отошел от шока из-за произошедшего, – это прошелся по десяткам купе в летающем поезде.

В отличие от обычных поездов, в нашем не было крыши, и поэтому ученики укрывались от безумного потока ветра, как могли. Поборники, деревенские жители вроде меня, зловонные иссушители, двуногие козлы, зомби – все они сидели небольшими группами по обе стороны широкого летающего вагона, заворачиваясь в свои мантии.

– Ищешь место? – дернул меня снежный голем… ЭТО ОКАЗАЛСЯ ТОТ САМЫЙ СНЕЖНЫЙ ГОЛЕМ С ТЫКВОЙ ВМЕСТО ГОЛОВЫ, КОТОРОГО Я ВИДЕЛ НА СТАНЦИИ!

– У тебя свободно? – спросил я, глядя на ряд сидений, который был завален всякого рода хламом, валявшимся как попало.

– Конечно, сейчас! – ответил голем и вскочил, чтобы собрать свои вещи.

– Я оставил свой багаж проверяющему, – сказал я, чтобы чем-то разбавить неловкое молчание, нависшее над нами. – Этот придурок взял с меня пять изумрудов. Возможно, конечно, так дорого из-за того, что я слишком поздно добрался до вагона…

– ПЯТЬ ИЗУМРУДОВ?! ТЫ ЧТО, СОВСЕМ С УМА СОШЕЛ – ТАК ДЕНЬГАМИ РАЗБРАСЫВАТЬСЯ?

– Ну, может быть, самую малость переборщил, – попытался оправдаться я.

И этого было достаточно, чтобы, когда проводник проходил мимо нашего купе с целой тележкой сладостей, голем попросил его оставить все нам.

– Я Роб Визл, кстати, – представился он, поедая конфеты своей тыквенной головой.

– Ларри, – коротко ответил я.

– Приятно познакомиться, Ларри! Слушай, мне кажется, я тебя видел на платформе 0 и ¼.

– Да, я тоже тебя там видел.

После этого короткого разговора мы на какое-то время затихли. Главным образом потому, что тыквенное лицо Роба приняло очень серьезное выражение и продолжало жевать конфеты. Так могло бы продолжаться еще долго, если бы не…

– БЕ-Е-Е-Е, – внезапно воскликнул Роб, выплюнув черную конфету.

Когда Роб оправился от невкусной конфеты, к нам внезапно подошла деревенская жительница с большой копной темных волос и в мантии с иголочки. Она спросила:

– У вас есть свободное место?

Роб внимательно посмотрел на нее и начал медленно качать головой, одновременно сгребая все сладости поближе к себе. Пока он ломал комедию, я ответил:

– Да, конечно. Садись и угощайся ЛЮБЫМИ сладостями, какие только увидишь!

Я расчистил соседнее сиденье от барахла, которое Роб так и не убрал.

– Я Гармония Грин, – представилась незнакомка.

– Смешно, – пробормотал Роб. – У тебя зеленые глаза, как у деревенской жительницы, и в довершение этого тебя еще и зовут ГРИН.

– Я и есть деревенская жительница… – ответила Гармония смущенно, не ожидая такой нападки от голема.

– Роб сегодня просто не в настроении, извини его, – попытался исправить ситуацию я. – Он наелся конфет с плохим вкусом.

– Подожди, ты что – тот самый Ларри Топпер? – вдруг спросил Роб, заметив мою бородавку.

– Наверное, тот самый, – ответил я.

– Как же я сразу не догадался! – воскликнул Роб, переводя взгляд то на меня, то на кучу сладостей, которую ему еще предстояло съесть.

– Ходили слухи, что в этом году на первый курс Ховкрафтса может прийти кто-то, известный всем. Но я даже подумать не мог, что это можешь быть ты!

– Получается, я. Вот, сижу в поезде в Ховкрафтс, в отличной мантии без рукавов, – фыркнул я.

– Аха-ха-ха, – рассмеялась Гармония.

– ПФ-ПФ-ПФ, – попытался рассмеяться Роб с кучей сладостей во рту.

После этого мы наконец-то начали рассказывать друг другу о своих жизнях до Ховкрафтса.

Ребята перепугались, когда я сказал, что жил на крошечном чердаке в доме моих дяди и тети и был их слугой. Точнее сказать, их РАБОМ!

Роб – почти что самый младший ребенок в семье, младше его только сестра Джина. Они живут в колонии снежных големов, затерянной где-то в биоме тундры, выращивая и продавая лед. И, судя по всему, этого катастрофически не хватает, чтобы прокормить большую семью (и кстати, пока Роб пытался объяснить, откуда он и чем занимается его семья, то перестал есть сладости, что означает, что тема семьи его очень трогает).

Что касается Гармонии, то ей даже не надо было говорить, что она единственный ребенок в семье – это было видно с первых секунд нашей встречи. Еще одна вещь, которая была кристально понятна мне с самого начала, – это то, что в деревне у нее был статус самой занудной девчонки на свете. Потому что она явно была одной из тех умниц, кто мог бы поменяться местами с учителем, провести урок за него, и никто бы не заметил разницы. Гармония до сих пор этого не сделала исключительно потому, что обладает какой-никакой долей скромности. Маленькой долей. Где-то глубоко-глубоко в душе. По крайней мере, так кажется на первый взгляд.

За разговорами мы не заметили, как пролетело время. Десять часов спустя, когда поезд издал победный свисток, чтобы оповестить пассажиров о прибытии, мы были уже лучшими друзьями.

– ЧУ, ЧУ-У-У! – ответил я поезду, тем самым оповестив его в ответ, что мы готовы выходить.

Но Гармония повернулась ко мне и сказала стоять смирно.

– Я всего лишь хочу, чтобы ты не опозорился перед всей школой в первый же день в Ховкрафтсе, – объяснила она.

И направила на меня свою палочку.

– Эй, что ты делаешь? – вздрогнул я. – ЭЙ, МЫ ЖЕ ДРУЗЬЯ, ГАРМОНИЯ!

Но она продолжала держать палочку. Эта палочка была в тысячу раз опаснее, чем Винсент, Дубиэль и все банковские слизни, вместе взятые.

– МАНТУМ РЕПАРО! – воскликнула Гармония.

И буквально за пару секунд произошло следующее:

> во-первых, с одеяний и некоторых голов моих товарищей по Ховкрафтсу слетели лишние волосы и нитки;

> затем под чутким наблюдением Гармонии они аккуратно сгруппировались в две кучи и вытянулись прямо перед моим лицом;

> после этого они переплелись между собой, образуя два рукава;

> и, наконец, рукава ловко пришились к моей мантии, как будто бы всегда там и были.

ДРУГИМИ СЛОВАМИ, ГАРМОНИЯ ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ СДЕЛАЛА ТАК, ЧТОБЫ МОЯ МАНТИЯ СТАЛА КАК НОВЕНЬКАЯ!

– Помни, Ларри, – сказала она своим привычным тоном всезнайки, когда закончила. – Хорошее первое впечатление может иметь более волшебный эффект, чем сама магия!

В голове у меня пронеслось что-то вроде: «И НЕ ГОВОРИ-И-И!»

Тем не менее я сдержался и ответил ей:

– Спасибо за совет, это было очень любезно с твоей стороны.

7

Мне это что-то напоминает!

Как только мы вышли из вагона, нас тут же унесла за собой бурная река будущих учеников первого курса Ховкрафтса.

– Как вы думаете, нас заберет какой-нибудь преподаватель? – спросил я друзей, не поспевая за толпой первокурсников.

– Как бы там ни было, сейчас мы можем только довериться большинству, – ответила Гармония.

Роба, похоже, вообще не волновал этот вопрос. Он был категорически занят – поедал последние остатки конфет из тележки проводника.

Тем временем толпа нас не подвела. Точнее, привела прямо куда нужно – к реке, с берега которой мы впервые увидели Ховкрафтс.

– О-О-О-О-О-О-ОХ, – выдохнули все разом.

Мы разбились на группы по четыре человека, чтобы преодолеть реку на лодках. Нас с Робом и Гармонией было трое, поэтому пришлось взять в компанию еще одного ученика. К нам присоединился пиглин по имени Нил Носке, который не смог сказать ни слова, кроме своего имени. Но, несмотря на это, мы с ним быстро поладили. Даже Роб на секунду забыл о своих сладостях и спросил его, как прошел день. Правда, в ответ Нил

1 ... 7 8 9 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ларри Топпер и волшебный мир Ховкрафтса. Книга 1 - Хавьер Муньос"