Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

вы не любите мерзнуть, вы оделись бы более по погоде.

Она фыркнула.

— Я одеваюсь не в соответствии с погодой, а в соответствии с мероприятием. Потому что я цивилизованный человек из цивилизованного мира, в котором погода не мешает его обитателям. И моя одежда идеальна для деловой встречи.

— Слова истинного патриота Лос-Анджелеса, — сказал он с теплой улыбкой.

— Именно там я и живу.

Улыбка сползла с его лица.

Она жила в Лос-Анджелесе и в настоящий момент должна была бы подлетать к нему, надеясь хорошо провести праздник и уснуть в своей постели.

— Гораздо интереснее узнать, — продолжала она, не подозревая о том, какое направление приняли его мысли, — что вы, житель Лос-Анджелеса, делаете здесь в одиночестве накануне праздника? Разве вы не должны посещать или устраивать приемы все предстоящие восемь вечеров?

Это типично голливудское представление, но оно было очень далеко от его реальности, которую она упорно не хотела понять.

Очевидно, она не могла даже представить себе, что у человека может не быть семьи, что вся его семья внезапно была отобрана у него.

И он позавидовал ей.

Но он решил отшутиться.

— Некоторые люди любят снег.

Это прозвучало более грустно, чем ему хотелось, но достаточно небрежно.

Но мисс Ховард посмотрела на него, и в ее глазах была обеспокоенность и жалость.

Но тут она удивила его, решив сменить тему.

— Бывает и так…

Но было уже поздно.

Он видел выражение ее глаз.

Мисс Ховард жалела его из-за того, что у него не было семьи, с которой он мог бы встретить праздник.

Но его незачем было жалеть. Уж во всяком случае, ей.

Она только начинала свою карьеру, а он уже имел выдающееся положение в своей области и к тому же был одним из самых богатых людей на планете.

С чего бы ей жалеть его?

Они свернули за угол и оказались в кухне, к которой примыкала неформальная гостиная.

— О, смотрите! — воскликнула она, и выражение изумления на ее лице снова отвлекло его от размышлений.

На блестящей мраморной столешнице стояла картонная коробка с пончиками, но ее внимание было направлено не на нее.

Вместо этого она уставилась на окна, тянувшиеся от пола до потолка, и на бурю, которая бушевала за этими окнами.

Снег валил густой стеной, за которой не было видно ни зги. Это был настоящий бушующий океан снега и льда.

Они словно оказались на другой планете. И бури вроде этой учили его смирению. А в Лос-Анджелесе из него пытались сделать языческого идола.

Справа от них в огромном камине горел огонь, заполняя комнату теплом и светом, словно бросая вызов бушевавшей снаружи буре.

Он любил вечером посидеть у огня.

Этот огонь отчасти заменял Бенджамину ту радость близости, которую дарила утраченная им семья. Он не мог обнять его, но огонь был живым и теплым, надежным и постоянным.

— Я никогда… никогда не видела ничего подобного, — со страхом и изумлением пробормотала она.

Ему не хотелось, чтобы она испытывала страх.

На самом деле он испытал необычную для него потребность защитить ее.

Но он лишь пожал плечами и небрежно сказал:

— Я видел бури и похлеще. Но самая первая, когда я приехал сюда из Лос-Анджелеса? Это, безусловно, было впечатляюще. И по глупости я не захватил с собой пончиков.

Она посмотрела на него, и в ее глазах он прочитал облегчение.

Приподняв бровь, она спросила с улыбкой:

— Так что это было — милый жест или мудрое предвидение?

Он обрадовался тому, что к ней вернулось присутствие духа, и с улыбкой ответил вопросом на вопрос:

— Может быть, и то и другое?

Она рассмеялась. И он был потрясен ее заразительным смехом перед лицом ледяного шторма за окнами.

Она была возмутительно привлекательна.

Ее потрясающую фигуру с округлыми формами дополняли ее бурный темперамент и радость жизни, которые она умела сдерживать при необходимости. И она была умна, трудолюбива и компетентна.

Это было ошеломительным сочетанием.

И она с каждой минутой казалась ему все более привлекательной.

Он мысленно содрогнулся и попытался взять себя в руки. Он был более чем в состоянии держать свое либидо в узде в течение одной ночи.

Проделав длинный путь от худощавого подростка из пригорода до одного из богатейших людей мира, он научился управлять своими аппетитами.

Он знал, как и когда было можно показать женщине свою заинтересованность в ней, как заставить ее ответить ему на его интерес, и он использовал этот свой опыт в соответствии со своими предпочтениями. А главным предпочтением его было не завязывать серьезных отношений.

Он не собирался обзаводиться семьей, которой мог бы снова лишиться, и ясно давал понять это женщинам, с которыми у него возникали романтические отношения.

Но он не мог завязывать романтические отношения с мисс Ховард как из-за правил, установленных в фонде, так и из-за скандала, благодаря которому ее и взяли на работу.

Не подозревая о том, какое направление приняли его мысли, она ответила на его подшучивание:

— Вы уж точно умеете понимать нюансы. И хотя я не смогла бы прикончить коробку пончиков за двухчасовое совещание, я готова поспорить, что после работы, сидя у камина, я могла бы попробовать сделать это.

— Трехчасового совещания, — машинально поправил он ее.

Мириам фыркнула и закатила глаза.

— В любом случае время уже прошло. А пончики еще целы.

Она подошла к столешнице и открыла коробку.

Бенджамин присоединился к ней. Она выбрала пышный пончик, посыпанный сахарной пудрой.

Он наблюдал, как она откусила кусочек и закрыла глаза от наслаждения.

От удовольствия она явно расслабилась, и он осознал, что не бравада подтолкнула ее к коробке с пончиками, а потребность найти утешение.

Мог ли он винить ее? Неожиданная поездка и еще более неожиданно затянувшееся совещание — и теперь она оказалась забаррикадирована в доме с начальником, которого едва знала, и это в первый вечер Хануки!

Какими бы ни были ее планы на этот вечер, он был уверен, что они были предпочтительнее ее теперешнего положения.

Но по мере того, как она жевала, скованность покидала ее.

Он мог лишь пожелать такого же для себя, учитывая, что не мог управлять ситуацией.

— М-м-м, — простонала она, а потом открыла глаза, и ее взгляд снова стал живым и уверенным. — Они оправдывают все ожидания, даже спустя несколько часов. Вам следует попробовать один из них. — Она улыбнулась и указала рукой на коробку. — Учитывая, что сегодня первый вечер Хануки.

Бенджамин натянуто улыбнулся и протянул руку к пончикам, чтобы сделать ей приятное.

Но как только откусил кусочек, все

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 7 8 9 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пообещай лучшую ночь - Марселла Бэлл"