– Хм, – хмыкнул Олаф, оглядывая деревянные обломки позади себя.
Всё произошло очень быстро. Началась сильная тряска, а потом лестница рухнула. Следующее, что успел понять Олаф, – это то, что он падает. К счастью, он приземлился на что-то мягкое – это была задняя часть его туловища – на втором выступе, который Олаф уже видел раньше.
По правде говоря, было невероятно забавно. Настолько, что маленькому снеговику потребовалось некоторое время, чтобы перестать хихикать после приземления.
В конце концов, он встал и убедился, что все его части тела находятся на своих местах. Похоже, простыня помогла ему не растеряться в полёте. Какая замечательная простыня!
Поправив её, чтобы выглядеть попризрачнее, Олаф подошёл к краю и всмотрелся в темноту. До самого низа было ещё очень далеко, а от лестницы ничего не осталось.
– Хм, – повторил он, раздумывая, что же делать дальше.
Глава 19– Анна… – произнесла Эльза, глядя вниз. – Помнишь, я говорила, что никаких привидений не существует?
Анна кивнула.
– Да. Причём несколько раз. Несмотря на то, что мы уже несколько часов гоняемся за призраком в стенах замка.
– Действительно, так и есть, – согласилась королева. – А теперь посмотри-ка туда.
Эльза отступила в сторону, чтобы сестра смогла разглядеть далеко внизу каменный выступ, очень похожий на тот, на котором стояли они сами.
В глубокой темноте оказалось непросто понять то, что там мелькало... Но ошибки быть не могло. У Анны не оставалось ни малейших сомнений. Наконец-то она увидела того, по чьим следам они шли всё это время, – маленького, облачённого в простыню призрака.
– По-моему, – сказала Эльза, – мы только что нашли привидение...
Динь-дон!
– Ай! – воскликнула королева, затыкая уши.
Динь-дон!
– Так... Громко... – пробормотала Анна, съёжившись.
Динь-дон!
– Что это за шум? – закричала Эльза.
Динь-дон!
– Думаю, что... – начала принцесса.
Динь-дон!
– Это... – попыталась продолжить королева.
Динь-дон!
Сёстры посмотрели друг на друга. Точно!
Динь-дон!
– Часы! – одновременно крикнули девушки. У них в ушах стоял звон массивных колоколов.
– Мы рядом с часовой башней! – крикнула Анна.
Вот тогда-то Эльза и осознала ужасную истину.
– Семь! уже семь часов!
– О нет! – воскликнула принцесса, разделяя чувства сестры.
Девушки посмотрели друг на друга и закричали в один голос:
– Праздник!
После этого последовала короткая пауза. Эльза посмотрела на Анну. Анна посмотрела на Эльзу.
И снова в унисон сёстры сказали:
– Как? Ты всё знаешь?
Тем временем фантом неуклюже ковылял взад-вперёд по нижней каменной площадке.
«Странно, что привидение вот так топчется на месте, а не парит в воздухе», – промелькнула мысль в голове королевы.
– Хватит! – решительно сказала она, – Слишком долго мы таскались по тайным проходам! Пришло время, наконец, поймать этого призрака, выбраться отсюда и оказаться там, где мы должны быть!
С этими словами Эльза взмахнула рукой, и прямо от ног девушек вниз побежала ледяная горка, прямиком к далёкому призрачному силуэту.
Анна указала на крутой и очень скользкий на вид спуск, который только что наколдовала её сестра:
– Ты ведь не серьёзно.
Но королева Эренделла была уверена, как никогда. И с улыбкой Эльза толкнула сестру на горку. Затем, смеясь, она прыгнула вслед за ней.
Глава 20Олафа одолевало чувство печали. И оно ему совсем не нравилось.
Дружелюбный снеговик был уверен, что в стенах замка прячутся привидения. Одинокие и странные существа, слишком робкие, чтобы выйти и познакомиться. Но вместо этого он обнаружил только старые пустые комнаты и толстый слой многолетней пыли.
Пришло время признать, что здесь не было никого, кроме него самого.
Внезапно досадные мысли Олафа прервал звук, напоминавший то ли смех, то ли истошные крики. «Забавно», – подумал он. Звук нарастал с каждой секундой, становясь всё ближе и ближе. Может быть... Может быть...
Да! Наконец-то!
Призраки осмелились показаться!
Неожиданно для Олафа каменный пол под его ногами начал покрываться тонкой корочкой льда. Маленький снеговик повернулся и раскрыл объятия, готовясь приветствовать своих новоиспечённых призрачных друзей. Его простыня надулась от порывов холодного ветра...
И в это же мгновение принцесса и королева Эренделла врезались в него и унесли прочь.
Глава 21Эльза никак не могла в это поверить. Они с сестрой действительно поймали призрака! Невероятно!
Но гораздо меньше восторга вызывало то, что все они по-прежнему неслись в темноту.
Теперь, когда привидение было у них в руках, Эльза строила ледяную горку вниз по длинному узкому колодцу, пытаясь добраться до пола прежде, чем фантом успеет ускользнуть.
К сожалению, тайный проход оказался недостаточно широким, и прямо перед ними вырисовывалась стена.
Глава 22– Тупик! – прокричала Анна, крепко вцепившись в привидение. Она увидела, как Эльза с помощью магической силы наколдовала огромный снежный сугроб между ними и быстро приближающейся каменной кладкой, и зажмурилась.
Глава 23Эльза, Анна и таинственный призрак влетели в сугроб, и оказалось, что стена позади него была совсем не стеной. Это была потайная дверь! Она оказалась хитро спрятана за картиной в большом зале. Из-за силы удара дверь широко распахнулась, и уже через мгновение королева Эренделла, её сестра-принцесса и призрак, которого они преследовали в секретных проходах в стенах замка, пронеслись над головами доброй сотни удивлённых гостей. Наконец все трое приземлились прямо в центре самого большого торта, который когда-либо видел мир.
Сёстры, с ног до головы испачканные шоколадной помадкой, выбрались из шедевра кондитерского искусства и огляделись по сторонам. А затем, указав друг на друга, одновременно прокричали: