Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Ошибки прошлого 2 - Ирек Гильмутдинов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ошибки прошлого 2 - Ирек Гильмутдинов

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошибки прошлого 2 - Ирек Гильмутдинов полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 91
Перейти на страницу:
тем, кто втянул нас в очередные неприятности.

Краем глаза заметив тянущуюся руку, я молниеносно выхватил из-за пояса нож-коготь и отсёк кисть, прежде чем она успела коснуться девушки.

«Твою налево», — мысленно выругался я и заслонил собой Викторию.

Пьяная компания прихлебателей тут же вскочила на ноги, выхватывая мечи и обещая нам всем кары небесные. Знатный поднял руку, и наступила тишина. Вытерев губы салфеткой, он медленно поднялся и подошёл к нам.

— Я виконт Антон Елчин, — представился он, и замолчал. Похоже ожидает ответного жеста.

— Артур Сергеевич Комаров. Орден «Искателей истины». Услышав, откуда я, знатный слегка напрягся, но быстро взял себя в руки. Он хотел сказать что-то пафосное, но Виктория перебила.

— Виконт, — Вика вышла из-за моей спины и вперила свой фирменный взгляд в знатного. — Я Виктория Свен. Да-да, родственница короля Эдварда Х. И теперь жду ваших извинений за поведение вашего человека, — говоря, она демонстративно надела перстень на руку.

— Прошу прощения, — взмах меча, и голова однорукого валится на пол. Вытерев меч об убитого, он спокойным голосом поинтересовался:

— Этого достаточно, принцесса Свен?

— Возможно, но вам следует поучить близких манерам.

— Конечно, вы правы. Ещё раз приношу свои извинения, — Антон изобразил полупоклон и вернулся за стол. Прихлебатели убрали оружие и, сверля нас недовольными взглядами, вернулись к выпивке.

Войдя в комнату, я закрыл дверь и облокотился на неё спиной, облегчённо выдохнув:

— Пронесло.

Но тут раздался стук в дверь. Отворив её, увидел перед собой смущающуюся Викторию.

— Что-то не так?

— М-мм. Можно войти? — ответила она вопросом на вопрос.

— Да, конечно, — отойдя в сторону, пропустил её.

— Хотела сказать тебе спасибо. То, что ты сегодня сделал для меня. Да и вообще, я тебя так и не поблагодарила за спасение меня из лап этих чудовищ.

— Всегда пожалуйста.

— Ещё раз спас… — она не договаривала, а, прильнув ко мне, впилась в мои губы.

Обняв её, я ответил на поцелуй. То, что произошло дальше, я рассказывать не буду. Оставлю всё на волю ваших фантазий. Скажу лишь, что уснули мы ближе к рассвету.

Проснувшись утром, я увидел рядом с собой спящую девушку. Хотя, честно признаюсь, первая мелькнувшая мысль в голове была, что всё произошедшее ночью — только сон. Она, видимо, почувствовала моё пробуждение и, открыв глаза, повернулась ко мне.

— Привет, — произнесла она с лёгкой улыбкой.

— Здравствуй, — ответил я, нежно улыбнувшись ей в ответ. Мне и раньше она была очень симпатична, а после произошедшего я, кажется, влюбился. Или, возможно, это произошло раньше? Не знаю, не могу понять свои чувства. Но, скорее всего, второе.

Когда мы умылись и оделись, то в общий зал спустились раздельно, но даже так я заметил ехидные улыбочки на лице моих приятелей.

Сев за стол и сделав заказ, я осмотрелся. Вчерашних «знакомых» не было. И это замечательно. Не хотелось портить себе утро после такой ночи.

— Я понимаю, почему этот поц лыбу тянет, — указал я куском хлеба на Марика, — но ты-то, Ичиро, взрослый человек. К тому же японец. Твой народ априори умеет держать эмоции под контролем. Постарался я пристыдить Токугаву.

— Прости, Артур. Такого больше не повторится.

— Вот вообще тебе не верю. Хоть бы попытался ради приличия. От моих слов улыбка на лице Токугавы стала ещё шире, на что я лишь махнул куском хлеба и засунул его себе в рот, начав жевать.

Когда мне принесли заказ, к нам спустилась Виктория. Ей заказывать не пришлось, так как я это уже сделал за неё.

— Артур, а много ли ты знаешь о Японии? Язык, обычаи? — отодвинув тарелку, спросил мой «учитель». Который почему-то в последнее время совсем меня не учит.

Прежде чем ответить, проконсультировался с Олькой, что так же радовалась за меня, словно ребёнок. И она туда же. Будто я какой-то подвиг совершил. Правда, при этом сестра добавила, что биокорп стабилизировался и готов перейти на вторую стадию развития. Что это значит, я не понял, отложив все вопросы на потом.

— Всего понемногу. Могу говорить на твоём языке, да и про обычаи кое-что помню. Я разные книги читал, а на память пока не жалуюсь. А к чему ты спрашиваешь?

— Мы уже обсуждали нашу поездку ко мне домой, и я подумал, что нам стоит начать изучать язык. Так тебе будет гораздо легче адаптироваться на острове. Кроме того, мои родственники будут приятно удивлены, а твоё знание языка повысит к тебе уважение в их глазах.

— na ze sorega hitsuyou nanodesu ka? (Зачем тебе это?)

— shi ha chichi no sonkei o tori modoshi tai. (я хочу вернуть уважение моего отца.)

— shi ga maratto ni yakusoku shi ta koto o oboe tei masu ka? (ты помнишь, что я обещал Марату?)

— hai. Shima heno ryokou ha kyoyou sa rema su. (Да. Поездка на остров терпит.)

Японец находился в изумлении или даже в восторге. Сложно сказать наверняка. Обычно такое выражение лица у него появляется, когда он наблюдает за моими поединками.

— Ты превосходно говоришь на моём языке. Признаюсь, на мгновение мне показалось, что я дома. Твоё произношение безупречно.

— Ответь… Если можешь конечно, — добавил он, помня о моей скрытности. — Как тебе удалось выучить этот язык? Я сомневаюсь, что в Ордене есть японцы.

— Могу тебя удивить, но они есть. И не один.

— Мне срочно нужно попасть на Сокотру. Ваш орден — это нечто.

— Ичиро, ты бы так сильно не обольщался. Я прожил там какое-то время и, поверь, таких, как Артур, там больше нет. Остальные люди в ордене абсолютно нормальные.

— В смысле? Я что, по-твоему, ненормальный? — Все за столом, включая Вику, согласно кивнули.

— Да ну вас, — махнул на них рукой и принялся уничтожать завтрак, а следом раздался дружный хохот.

***

К столице «Ультио» мы подъехали ближе к вечеру. Лошадей у нас забрали при въезде в город. Поставив тех в стойло и содрав с меня целый золотой за неделю постоя. Предупредив, если после не заберём, наших лошадей продадут на рынке в пользу города.

— Капец тут обычаи! —

1 ... 78 79 80 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ошибки прошлого 2 - Ирек Гильмутдинов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ошибки прошлого 2 - Ирек Гильмутдинов"