Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Через пески - Хью Хауи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Через пески - Хью Хауи

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Через пески - Хью Хауи полная версия. Жанр: Научная фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 83
Перейти на страницу:
холодного пива. Спала бы не на песке. Приняла бы душ. Нашла бы друга. Завела бы семью. Отыскала бы достойную работу.

Разве все те люди хотели не того же самого?

– Нам нужно уходить, – сказал отец.

Второй сарфер тоже поднимал паруса. Света уже хватало, чтобы править среди дюн.

– Идем, Аня! – крикнул отец.

Аня повернулась к сарферу отца и тут увидела на северном горизонте огни другого сарфера, шедшего навстречу им в рассветных сумерках.

Пока батареи сарфера заряжались, дел было немного, и они оказали последние почести мертвым – уложили тела в могилу, устроенную Грэхемом, и зажгли погребальный костер. В обугленных остатках другой палатки было найдено еще одно тело, поменьше, и Лилия поняла, что это раненый мальчик, друг Ани. Увидев его, Палмер разрыдался. Лилия стояла рядом с ним, зная, как он чувствует себя при мысли о том, что причиной всего стал найденный ими пистолет.

Пока догорали тела, Глоралай рассказала о Мэтте, о том, что он значил для нее как брат, каким человеком он был. Коннер вслух выразил сожаление, что не успел как следует познакомиться с ним. Оба бросили в костер по горсти песка. Лилия подошла к краю могилы и сделала то же самое.

– Он был хорошим дайвером, – сказала она.

Роб попрощался с Грэхемом, которого опознали лишь по проводам его дайверского костюма: поблагодарил его за все, чему тот научил его, и сказал, что Грэхем, к его глубокому горю, забрал с собой свои остальные знания. Лилия встала на краю ямы и сказала Грэхему, что он, конечно же, собирался им помочь, у нее нет сомнений. Она поблагодарила его за дайверский костюм и пообещала заботиться о нем лучше, чем о том, который изготовил отец. Коннер стоял в стороне, глядя, как дым от погребального костра уносит на запад, за горы и за то, что лежало за ними.

Они сидели в тени сарфера, доедая остатки сушеного мяса, допивая воду и ожидая, когда зарядятся батареи. Нэт то и дело проверял показания, брызгая маслом на турбины и умоляя, чтобы ветер усилился.

– Сколько заряда нужно, чтобы добраться до Данвара? – спросил Пелтон.

– Данвара? – переспросил Палмер. – Мы должны догнать тех парней, что направляются на юг. Это главное.

Нэт покачал головой:

– Нам не догнать их, если учесть, насколько они нас опережают. Твой брат совсем посадил батареи…

– Иначе Палмера не было бы в живых, – возразил Коннер.

Нэт пожал плечами:

– А теперь погибнут тысячи, если вы говорите правду. Стоило ли оно того?

– У нас проблемы, – сообщила Глоралай, показывая на восток, откуда шел сарфер с красными парусами.

– Это Следж, – сказал Палмер. – Видимо, починил свои снасти. Пелт, где твоя винтовка?

– Пожалуй, мне надо кое в чем признаться, – вздохнул Нэт, когда Пелтон отправился за винтовкой. – Мои пистолеты – всего лишь ржавая бутафория. Та винтовка – все, что у нас есть.

– Нас больше, чем их, – заметил Палмер.

– Угу, но у нас нет заряженных костюмов, – ответил Коннер. – А у них могут быть. Они нас похоронят.

Нэт поглядел в бинокль на приближавшийся сарфер.

– Вряд ли нас больше. Я вижу по крайней мере шестерых. Видимо, они подобрали выживших с разбитых кораблей.

Коннер повернулся к Робу:

– Есть мысли? Может, в твоей палке есть еще какая-нибудь магия?

– Это не магия, – ответил Роб. – Батарея позволяет передавать и слушать, но без энергии мне не переместить песок. Я мог бы позвать на помощь…

Палмер рассмеялся:

– Скажи им, что у них есть десять минут, чтобы сюда добраться.

– У меня идея, – сказала Глоралай. Выйдя из тени, она сделала несколько шагов в сторону приближающегося сарфера, затем оглянулась на остальных. – Ждите все по другую сторону корпуса. Я поговорю с ними.

– Идея хуже некуда, – заявил Коннер. – Ни за что.

– Если они станут стрелять в безоружную девушку, не выслушав ее, нам в любом случае конец. Мы не уйдем от них. И оружия у нас меньше.

– Она права, – сказал Нэт.

– А вы не ввязывайтесь, – бросил Коннер и повернулся к Нэту.

Нэт скрестил на груди руки:

– Я бы с радостью, но это вы втянули меня во все это…

– Угу, потому что вы собирались использовать Роба, чтобы добыть побольше…

– Хватит, – бросила Глоралай. – У нас нет времени. Я буду говорить с ними, а вы все спрячьтесь, чтобы они не начали в вас стрелять и не попали по ошибке в меня.

Она посмотрела на Коннера. Тот понял, что спорить бесполезно, подошел к ней и обнял.

– Я с тобой, – сказала Лилия. Увидев, что Коннер собирается возразить, она добавила: – Если она права, мне либо ничего не грозит, либо так или иначе придет конец.

– Ладно, пошли, – сказал Нэт и хлопнул в ладоши. Лилия наблюдала за тем, как пятеро человек бегут к другой стороне сарфера. Один из них держал винтовку.

– Тебе вовсе незачем видеть это, – сказала Глоралай Лилии. Сняв свой пурпурный платок, она вытерла потную шею и убрала его в карман.

– Как и тебе, – ответила Лилия, беря Глоралай за руку. Сарфер разворачивался по большой дуге навстречу ветру: Палмер учил ее делать именно так. Противники направили на них бинокли и оружие. Лилия заметила на носу Следжа и вспомнила тот день, когда увидела его впервые: тогда она училась управлять сарфером, и у них украли всю добычу.

Сарфер остановился в пятидесяти метрах от них. В кокпите стояли двое, оперев свое оружие о крышу каюты. Остальные вглядывались в песок, вероятно ожидая атаки снизу.

– Внизу нет наших дайверов, – сказала Глоралай. – Батареи разряжены. Остальные сейчас по другую сторону нашего сарфера, вот и все.

Следж опустил свой платок.

– Угу, мы видели, как они туда бежали. Как только высунутся, я снесу им головы.

– Я просто хочу поговорить, – сказала Глоралай.

– Что, они посылают девчонок на переговоры? – рассмеялся Следж.

– Мы вызвались сами, – ответила она. – У нас нет оружия. Мы…

– Погибли мои люди, – прорычал Следж.

– Как и мой брат, – сказала Глоралай, показывая на костер. – Он был из Легиона, и его убили. Его и других ваших людей. Не понимаете? Они хотят, чтобы мы перебили друг друга. И сколько бы вы ни убивали, погибших не вернуть.

– Может, и не вернуть, зато будет приятно, – усмехнулся Следж. – И потом, за это хорошо платят. От твоих красивых слов у моей семьи не появится крыша над головой. А теперь выходи с поднятыми руками, Нэт. Не будем тянуть время.

– Роб! – крикнул кто-то. Вражеские стволы повернулись в сторону сарфера, из-за которого вышел Роб, подняв руки.

– Спокойно, – сказал Следж. – Это всего лишь мальчишка.

– Если вам нужны только деньги и добыча, – закричал Роб, стараясь перекрыть шум ветра, – я могу дать то и другое, намного больше, чем вы можете себе представить.

Люди на сарфере Следжа рассмеялись. Коннер попытался выскочить и схватить Роба, но кто-то утащил его обратно за нос сарфера.

– Это и есть твой план, Нэт? – крикнул Следж. – Посылать на переговоры женщин и детей? Тебе не

1 ... 78 79 80 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Через пески - Хью Хауи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Через пески - Хью Хауи"