Да и неудобно как-то в подобном виде.
Однако пора отсюда убираться.
— Я нашел госпожу. С ней все в порядке. Отходим.
А в ответ — тишина.
…и песни здесь ни при чем, а уж веселиться и вовсе не стоит…
Тут Лекс почувствовал, что ему не хватает воздуха, катастрофически не хватает — и пространства для движения сердца, и места для приложения сил, и времени для оформления желаний… стало тесно и пусто одновременно, а потом просто тесно, и жестко и никак — что-то выталкивало его наружу, деликатно, но настойчиво, что-то знакомое… а может, кто-то знакомый. На мгновение мелькнула поверхность изменчивого зеркала, чья-то гримаса боли, и отражения мелькали, как в калейдоскопе, а потом они пропали, схлопнулись, исчезли, пролетавшие мимо секунды мягко стукнули по затылку — не зевай, — и воздух тут же появился.
Лекс вскочил на ноги и тут же рухнул на пол — все мышцы дрожали, как будто через них пропустили электрический ток; в горле першило, а желудок съежился до размеров грецкого ореха.
…почему грецкого? наверное, и там — мозги под давлением в скорлупе…
— Мой господин! Вы целы?!
Сначала Лекс увидел ноздреватую серую поверхность, по которой струились огромные черные угловатые змеи… потом все осталось далеко внизу, а сам он взлетел — и земля оказалась такой далекой, что захватило дух и стало немного страшно, но тут его поставили на ноги — Лекс увидел, как на сером в мелкую черную клетку пластике пола расплывается красная капля.
Он машинально поднес руку к носу — так и есть, кровь.
Тьфу ты, Эмпуза вас всех…
— Мой господин!..
Лекс посмотрел на говорившего — точно, Урс… в комнате планетарной связи.
Он почувствовал невыносимую резь в глазах и помотал головой, потом спохватился и с трудом выдавил:
— В-все… в порядке. Что случилось?
— Не знаем, мой господин. Связь со всеми лапифами утеряна. Мы не старались отключить ваш транспонатор, потому что видели, что вы сохраняете контакт со своим роботом…
— Но все-таки вы отключили? — перебил Лекс, оттолкнув Урса.
Сейчас он чувствовал себя в норме — даже более того, словно после расставания со своим лапифом прихватил с собой частичку его сил и возможностей.
Очень странно Лекс себя ощущал, если честно.
— Нет, мой господин. — Урс покачал головой и отступил на шаг. — Мы здесь ничего не отключали. Всплеск мощности, связь прервалась… а через две минуты вы пришли в себя.
— Что, две минуты я был неизвестно где? — спросил Лекс, озираясь по сторонам.
Нет, определенно, мир приобрел больше красок… стало лучше видно, лучше слышно, и пахло все теперь как-то по-другому…
Эге, сказал словно бы кто-то посторонний, а с чего ты взял, что стало именно лучше?..
…как — сказал? Подумал, наверное…
— …действительно, неизвестно где, мой господин. Ладно, потом разберемся.
— Короче, что мы сейчас имеем? — спросил Лекс, чувствуя на себе взгляды фериатов.
— Лапифы, судя по всему, действуют самостоятельно, мой господин, — бесстрастно произнес Урс. — В том числе и ваш.
А-атлично.
— Ты уверен? — спросил Лекс, сам прекрасно понимая, что это правда.
— Да, мой господин, — кивнул Урс. — Мы можем отслеживать местонахождение роботов. Взгляните.
Он показал на большой тримерный монитор тактического планшета боевой обстановки.
— Вот в этом массиве — лапифы фериатов. Вот здесь — ваш робот, мой господин… как видите, движется в другую сторону. Однако у нас нет схем коммуникаций, которые находятся ниже нулевого уровня здания.
— Понятно, — сказал Лекс. — Вы главное-то уловили? То, что я нашел Марсию… госпожу Марсию?
Тут он почувствовал, как среди фериатов произошло легкое движение.
— Нет, мой господин, — сдержанно пробасил Урс.
Лекс кивнул.
— Так вот. Я ее нашел. И мы там остались… вдвоем. То есть госпожа Марсия — и мой лапиф. Как могло случиться, что он действует самостоятельно?
— Не знаю, мой господин, — все так же сдержанно произнес Урс. — У меня нет объяснений. Единственное… — тут он умолк.
— Что?
— А вы уверены, мой господин, что с вас никогда не снимали психоматрицу?
Лекс секунду подумал.
— Н-не знаю, — с запинкой сказал он. — Откуда я могу об этом знать…
Тут его как кипятком обдало.
— Так что же получается? Это ведь получается, там хожу второй такой же «я»?..
— Совсем не обязательно, мой господин. Но позвольте мне заметить, что сейчас..
— Да, — спохватился Лекс. — Конечно. Да. У вас здесь как?.. То есть… доложите обстановку.
— Слушаюсь, мой господин. С момента начала операции прошло сорок две минуты. В настоящий момент наблюдается переброска основных сил Темносского дронгона, в том числе тяжелой бронетехники, к представительству церийского посланника на Мерагете. В остальных секторах столицы пока все спокойно. Повышенной активности кораблей противника как на низких, так и на высоких орбитах планеты пока не замечено. Вооруженные силы Энеадской Республики также активности не проявляют. Очевидно, имеет место нарушение функционирования местной информационной сети… Связь с нашими лапифами временно утеряна, однако они, согласно полученным косвенным данным, очевидно, продвигаются к выходу из административного комплекса.
Урс на секунду умолк.
— Ваши предложения? — нетерпеливо спросил Лекс.
— Идти туда, где находится госпожа, — твердо сказал Урс.
Лекс кивнул.
— Согласен. А потом?
— Воспользовавшись неразберихой, стартовать с планеты, выйти за пределы Мерагетского диоцеза, осуществить попытку связи с верными госпоже воинскими частями, — четко произнес Урс.
Лекс снова кивнул.
— Что ж… теперь это меня не пугает. Мятеж так мятеж. Ладно. Один вопрос: мы двумя дециями против целого дронгона двинем? Сколько там, кстати, у них народу?
— По нашим сведениям, на момент начала операции в южном секторе насчитывалось пять эномотий гоплитов, всего до трехсот пятидесяти бойцов и шестнадцать единиц бронетехники.
— Только треть дронгона? — удивился Лекс.
— Остальные силы темноссцев находятся в других секторах, мой господин.
— А как же аргироаспиды?
— Одна эномотия — шестьдесят четыре бойца. И от пяти до восьми бронелетов.
— Уже меньше, — буркнул Лекс. — Но вот не нравятся мне их тамошние подземелья. Однако что поделать… Будем надеяться, что лапифы не растеряются. И все же, как мы проломим внешний периметр комплекса? Тут и бронелет не поможет — собьют в момент.