Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Эхо старых книг - Барбара Дэвис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эхо старых книг - Барбара Дэвис

2
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо старых книг - Барбара Дэвис полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:
улыбнулась широкой, почти лукавой улыбкой, которая заставила Эшлин слегка занервничать. – Ты сейчас сказала «мы». Вероятно, имела в виду себя и Итана? У тебя с моим внучатым племянником – роман, как говорили в мое время?

Эшлин поняла значение улыбки. Мэриан сменила тему, задав собственный личный вопрос, чтобы застать оппонента врасплох. Умно. А также эффективно, поскольку Эшлин совершенно не знала, как реагировать.

– Мы все еще на той стадии, когда люди только узнают друг друга, – сказал Итан, чтобы заполнить тишину. – Мы ведь познакомились всего несколько недель назад.

Улыбка Мэриан слегка застыла.

– И вас свели эти книги?

– Да.

– Я рада, – тихо проговорила она, снова устремляя взгляд за окно. – Рада узнать, что из всей этой боли получилось что-то хорошее. – Затем она поднялась и зажгла пару ламп в дальнем конце крыльца. – Сейчас так рано темнеет. Останетесь на ужин? У меня ничего особенного, сегодня утром приготовила немного тушеного мяса. Но к нему есть хорошее бургундское и свежий хлеб из пекарни.

Итан посмотрел на Эшлин.

– Ты торопишься?

– Пожалуйста, не спешите, – сказала Мэриан с обнадеживающим кивком. – Задержитесь немного и позвольте мне как следует с вами пообщаться. Приятно вспомнить Дикки, и нам еще столько всего предстоит наверстать. Обещаю ответить на все ваши вопросы, если останетесь. Или, по крайней мере, на большинство из них.

Глава 16

Эшлин

«Вредители бывают разные, и каждый из них может повлиять как на сохранность, так и на благополучие книги. Следует всегда быть настороже, ведь вокруг полно видимых и невидимых агрессоров».

Эшлин Грир, «Уход за старыми книгами и их хранение»

Насчет бургундского Мэриан не обманула. Судя по всему, за время пребывания во Франции она развила тонкий вкус к вину, и в погребе у нее хранилась неплохая коллекция. После ужина Итан открыл вторую бутылку. Теперь они сидели за столом в просторной и светлой кухне, пили вино из огромных, похожих на воздушные шары бокалов, пока Мэриан рассказывала о благотворительном фонде, который основала почти тридцать лет назад, и о работе, которую ее фонд выполняет по всему миру.

В конце концов – пожалуй, это было предсказуемо – Мэриан заговорила о своих детях и их многочисленных достижениях. Закари стал одним из самых успешных скрипачей в мире, выступал перед главами многих государств и только что, после пяти месяцев сольного европейского турне, вернулся в состав Чикагского симфонического оркестра. Весной он и его невеста планируют пожениться. Илезе была профессором в Университете Иешива в Нью-Йорке, преподавала феминологию[3] и воспитывала трех прекрасных девочек.

Эшлин порадовала мысль, что после пережитой душевной боли Мэриан прожила полноценную и счастливую жизнь.

– За гордую бабушку! – сказала она, поднимая бокал за хозяйку дома. – Сколько лет вашим внучкам?

– Лиде шесть, Дале восемь, а Миле одиннадцать. Жаль только, что живут они далеко. Я скучаю по ним с тех пор, как они переехали, но Илезе старается почаще их ко мне привозить. И я увижу их на следующей неделе, когда буду в Бостоне.

– Вы собираетесь в Бостон?

– Да, там устраивают церемонию вручения наград за жизненные достижения. Это связано с фондом. – Она помолчала, отпила вина и усмехнулась. – Вот когда понимаешь, что стареешь. Вам начинают выдавать награды за жизненные достижения. Мило с их стороны, но, честно говоря, я предпочла бы, чтобы они просто отправили мне эту штуку по почте. Сейчас я не очень люблю выезжать в город. Зато Илезе и девчонки придут на банкет, так что будет здорово. Они все прикупили новые платья к этому случаю, поэтому ждут с нетерпением.

Итан потянулся через стол, чтобы наполнить их бокалы, затем долил свой.

– Вы ни разу не упомянули свою сестру.

Улыбка исчезла с лица Мэриан.

– Твою бабушку?

– Да, Коринн. Она еще жива?

– Предполагаю, да. Ничего другого я не слышала, хотя сомневаюсь, что меня уведомили бы. Мы с сестрой не разговаривали с тех пор, как я вернулась домой с детьми. Почти тридцать пять лет.

– А остальные ее дети? Самолет Роберта сбили во Вьетнаме, это я знаю, а одна из дочерей скончалась несколько лет назад, но об остальных ничего не слышал.

– Анна и Кристина. – Мэриан пожала плечами. – Понятия не имею, где они сейчас. Я оборвала все связи с ними и очень этому рада. Моя семья – Закари и Илезе. И еще родня моей матери во Франции. Когда мы туда приехали, дети подружились со своими французскими кузенами и до сих пор с ними общаются.

«Мы туда приехали»? – Эта фраза удивила Эшлин.

– Я думала, что вы поехали во Францию одна и уже там усыновили Илезе и Закари. Кстати, вы не упоминали о них в книге.

Мэриан бросила на Эшлин раздраженный взгляд.

– Не видела необходимости. Дети не имеют отношения к тому, что произошло между мной и Хеми.

– Я только хотела сказать, что не поняла, когда именно вы их усыновили. Думала, это произошло во время вашей работы в ООПД.

Выражение лица Мэриан смягчилось, как это случалось всякий раз, когда речь заходила о ее детях.

– Как раз наоборот. Работать в ООПД, будучи за границей, я начала из-за моих детей. На их примере, еще задолго до поездки во Францию, я увидела, как разрушительно война подействовала на семьи. Европейские беженцы – те, кто успел приехать сюда, пока их принимали, – рассказывали ужасные истории о том, что происходило у них на родине. С одной из них, австрийкой, бежавшей от нацистов, я подружилась, когда жила в Калифорнии. Ее звали Йоханна Мейтнер. Подождите… у меня есть ее фотография.

Мэриан вышла и скоро вернулась с фотографией в простой серебряной рамке. Она передала ее Эшлин.

– Вот, это Йоханна.

Эшлин разглядывала женщину, печально смотрящую на нее из-за маленького прямоугольного стекла. Худое лицо с запавшими глазами, густая челка соломенных волос. Когда-то она, несомненно, была красавицей, но, очевидно, война исказила ее черты, оставив на них неизгладимый отпечаток тревоги. Женщина на снимке поддерживала рукой слегка округлившийся живот.

– Она была беременна?

Мэриан забрала рамку с фотографией и прижала ее к груди.

– Да. – Ее лицо помрачнело, и она продолжила свой рассказ ровным и почти механическим голосом, как будто извлекала историю из самого темного уголка своей памяти. – Ее муж Януш был скрипачом, имел связи во влиятельных кругах. Узнав, что Йоханна беременна, он использовал эти связи, чтобы ей с сыном позволили перебраться в Штаты из Австрии. Он должен был последовать за ними через несколько недель, но его поймали с поддельными документами и арестовали. Через некоторое время он умер в одном из лагерей. Она так и не узнала, в каком именно. Так Йоханна осталась одна в чужой стране, беременная.

– И с еще одним ребенком, о котором нужно было заботиться, – сочувственно добавила Эшлин.

– Да, – тихо проговорила Мэриан. – С еще одним ребенком.

– Как вы с ней подружились?

– Йоханна жила в

1 ... 76 77 78 ... 102
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эхо старых книг - Барбара Дэвис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эхо старых книг - Барбара Дэвис"