замку Диа. Но мы идём не тем путём.
— Верно, — я поморщился.
— Зачем сбавлять темп? — спросил домовой Матвей.
— Я не хочу, чтобы Алтынсу тащилась через дикую местность Матвей. Это надо учитывать.
Но Алтынсу была не самой большой проблемой.
— Дракон не останется в клетке, Владислав, — предупредил имперский ассасин, вытряхивая трубку.
— Карета, — вздохнул я, напряжение изматывало меня. — И мы перейдём мост.
* * *
Рабочие громко кричали, но в их криках можно было услышать не только предупреждение, но и недовольство. Рабы, тянувшие верёвки, работали изо всех сил. Огромная деревянная опорная колонна — медленно поднималась вертикально. Она была установлена в канаве, глубина которой достигала квадратного метра. Пустоты по углам сразу же залили цементом.
Рабы копали длинную траншею вдоль переулка, протянувшегося через город с юга на север. В конечном итоге это полностью перекроет прямой доступ к части города. Я спросил, выдержит ли конструкция.
— Ещё по четыре колонны на каждом углу Сторожевой башни, — объяснил главный инженер. — Целый день вымачивали в густом масле. Затем каждую колонну прикрепили стальными болтами к самой башне. Только огонь и катапульты могут повредить ей.
— Ворота будут расположены рядом с башней, — прокомментировал я.
— Таков план, господин Владислав.
Я взглянул на Велеса, труп теперь выглядел немного лучше, если не обращать на него внимания. Он показывал кувалдой, как нужно разбивать большие валуны, а затем добавлять их в цементную смесь для лучшего результата.
Поблагодарив инженера, я отошёл от строящейся стены. Она должна была отделить мой район от остальной части Золотого Рога. Люди украдкой наблюдали за мной, моя личность была одной из самых горячих тем в городе.
Олаф, теперь щеголявший с большим кожаным ремнём, поприветствовал меня, когда я приблизился к Амфитеатру. От старого здания осталось достаточно места, чтобы отбрасывать заметную тень.
— Я же говорил тебе встретиться с человеком Лон-Лона, — сказал я, взяв у бывшего пирата флягу с водой.
— Флин ушёл, — сообщил Олаф. — Он хороший парень.
— Ты послал мошенника, чтобы он разобрался? — возмутился я, но потом, подумав, поморщился. — Отложи это, я сам всё сделаю.
— Да, — с ухмылкой согласился Олаф. — Я работаю подручными средствами, мой государь.
— Что там с беженцами? — спросил я спустя мгновение. За это время я выпил столько воды, сколько смог. День был ужасно жарким, несмотря на время года.
— У нас нет возможности узнать, кто есть кто или какие у них таланты, — объяснил бывший пират. — Поэтому они займут рабочие места после того, как мы построим мастерские.
— Расскажи мне это простым языком, Олаф. У меня куча дел, о которых нужно позаботиться, а времени в обрез.
— Мы ремонтируем здание, даём ему название, скажем, «Пекарня». Затем мы устанавливаем то, что необходимо для его нормальной работы, и просим кого-нибудь взять его на себя.
— Бесплатно? — спросил я.
— За процент от прибыли, — объяснил Олаф.
— Сколько? — прошептал я.
— Четверть. Если он заработает сто монет, мы получим двадцать пять.
— Сколько этого у тебя в кармане? — поинтересовался я.
— Пять, государь. Это хорошая сделка, — объяснил Олаф.
Я кивнул.
— Есть желающие?
— У нас было трое желающих работать в пекарне. Двоим мне пришлось отказать, — пожаловался Олаф. — То, что они напекли мы добавили в цементную смесь вместо битых камней.
— А как насчёт третьего?
— Марсиела. Что ж, я тщательно проверил её, — Олаф ухмыльнулся, и его золотые зубы блеснули на солнце. Он уставился на рабочих, строящих ворота. — Боги, будут моими свидетелями, она великолепна.
Его слова оставляли достаточно места для спекуляций относительно истинных талантов женщины.
Я решил оставить всё как есть.
* * *
Наконец-то Дан организовал встречу с вором из Гильдии в Золотом Роге.
Его звали Оброк. Он оскалился в своей зубастой улыбке, и я сразу же насторожился. Учитывая его профессию, это была вполне естественная реакция, поэтому я решил не спешить с выводами. В любом случае, я редко доверяю кому-либо в нашем лагере, кроме своих друзей и тех, за кем я присматриваю.
Дан свистнул, чтобы Дана села рядом с ним в повозку с припасами. Но она запротестовала, требуя больше места для своих вещей. Началась драка, и двое полуночников толкали друг друга, пока Филимон не вмешался и не положил этому конец — парой быстрых, но сильных ударов. Ни один из них не успел увернуться.
«Это, должно быть, было очень больно», — подумал я, не понаслышке знакомы с дракой.
— Что ж, он был убедителен, — сказал я, поворачиваясь к ожидающему вору. У мужчины были коротко подстриженные чёрные волосы, глаза какого-то зелёного цвета и лицо северянина. Ничего особенного, ему могло быть от двадцати до тридцати.
— Необычно, — прокомментировал Оброк, и его ухмылка всё испортила.
— Как же так, Оброк? — уставился я на него.
— Просто необычно, — повторил Оброк.
— Да,