которой «цвет вина», предположительно идентифицируют как красный гранат).
5283
Эти «индийские» названия (сокос, сокондий, сапен) неизвестны.
5284
Т. е. от аметиста.
5285
Тибаренские — по названию народа тибаренов в Малой Азии, в горах, у Черного моря. Считают, что это хрисолиты (а не гиацинты), и их предположительно идентифицируют как желтый кварц, называемый цитрином.
5286
Вероятно, золотистый топаз или цитрин.
5287
Астерия (греч.) — от αστήρ (астер), «звезда». Ее идентифицируют как звездчатый сапфир, очень бледный. Среди разновидностей корунда, помимо собственно сапфира (см. примеч. 1 к § 120, в начале), различаются еще: звездчатый сапфир (астерий, астросапфир) — синие и голубовато-синие полупрозрачные камни, у которых на ограненной поверхности в отраженном свете виден световой рисунок в виде шестилучевой звезды (обусловленный некоторыми особенностями внутреннего строения кристаллов); и лейкосапфир («белый сапфир») — бесцветные водянопрозрачные камни.
Считают, что индийские сапфиры в действительности происходили с Цейлона. Кармания — см. примеч. 2 к XXXIII, 118.
5288
Демокрит.
5289
См. примеч. 9 к № 10. С. 99.
5290
По современному счету — с 6 часов утра до 12 часов дня.
5291
В § 139-185 Плиний перечисляет геммы уже в алфавитном порядке. — Эксебен (предположительно — греческое слово) не идентифицируется (о нем больше ничего не известно).
Здесь имеется в виду Зороастр (Заратуштра), пророк и основатель древнеперсидской религии (зороастризма = маздеизма), о котором в Греции и Риме были довольно смутные представления (часто его называли магом) и которому приписывали также много книг. По-видимому, одной из таких книг была и книга о магических свойствах камней, которой пользовался Плиний (Зороастр указан в числе источников книги XXXVII). Однако сам Плиний (XXX, 1 слл.) склонен считать, что был еще другой Зороастр, живший намного позднее (вероятно, приписывая этому второму авторство книги о камнях).
5292
Перечисленные в этом параграфе геммы не идентифицируются. Мемнония — название, как считают, по имени Мемнона («Мемнонов камень»). Меконит (греч.) — от слова μήκων, «мак». Митракс (Mithrax) — может быть, связано с именем Митры; у Солина (37, 12) и у Исидора (XVI, 4, 21 и 12, 2), заимствовавших из Плиния, читается mithridax («Митридатов камень»?). Его предположительно идентифицируют как опал (Плиний описывает опалы в § 80-84). Морохт — греч. μόροχθος. Диоскурид (V, 134) сообщает, что камень морохт, который некоторые называют галаксией или левкографидом, встречается в Египте; он мягкий и легко растворяется, его применяют также для отбеливания полотна. Плиний в XXXVII, 162 пишет о гемме галактите (перед этим сообщается о другой гемме — галаксии, которую некоторые называют галактитом), молочного цвета, которую некоторые называют левкогеей (= «белая земля») и левкографитом (по-видимому, «белый мел для писания»), а также синехитом; если потереть его, он дает сок и вкус молока; во рту тает; посылают его реки Нил и Ахелой. Но здесь Плиний среди вариантов названия не приводит названия «морохт». Предположительно морохт идентифицируют как разновидность каолина (белая трубчатая глина). Плиний перечисляет в этой книге о геммах много таких минералов, которые не могут быть названы камнями, но в данном случае остается непонятным, как такая глина могла использоваться для изготовления камей. Морморион и промнион — греческие слова, значение которых неизвестно. О карбункуле см. выше, примеч. 2 к § 95. О сарде — примеч. 1 к § 105. Некоторые предположительно идентифицируют морморион как оранжево-бурый циркон. Тир — столица Финикии. Галатия — см. в примеч. 1 к XXXIV, 84 (в Малой Азии). Ксенократ — см. примеч. 2 к XXXVI, 197.
5293
Т. е. в технике камеи (ad eclypas scalpturas).
5294
Остракиас, остракитис (греч.) произведены от слова οστρακον — «черепок». О керамитиде (греч., произведено от слова κεραμος — глиняная посуда и другие изделия из обожженной глины) Плиний говорит только (XXXVII, 152), что у него черепичный цвет (этот камень не идентифицируют). Остракиас предположительно идентифицируют как кремень (роговик).
5295
Лампсак — греческий город на восточном берегу Геллеспонта (в Малой Азии). Теофраст (О камнях, 32) сообщает, что там был найден замечательный камень, из которого вырезали печатку и послали ее царю. Просто «царем» (обычно «великим царем») греки часто называли персидского царя, поэтому предполагают, что эта печатка была послана персидскому царю. Но в этом тексте Теофраста есть испорченное место, и едва ли Плиний от себя добавил имя Александра. Некоторые предполагают, что этой камень мог быть халцедоном или опалом.
5296
Кохлиды (греч., от слова κόχλος — здесь: «спиральная, витая раковина») — по-видимому, названы по витым полоскам на плоскости камня, сходными с такими раковинами. Предполагают, что эти камни могли быть крупными плохими агатами. Известно, что халцедон и агат (они очень пористы, с различной степенью пористости слоев, а отдельные слои плотны) искусственно окрашивают, хотя методы окраски обычно хранятся в секрете. Например, для ониксовой окраски агата его выдерживают около 2 месяцев в разбавленном водой воске, затем этот насыщенный воском агат помещают в пары концентрированной серной кислоты — содержащийся в нем сахар обугливается, и получается красивая черно-бурая окраска, а отдельные плотные слои остаются белыми. Агат окрашивают и анилиновыми красками (в красный, зеленый, синий цвета). Предполагают, что и многие старинные агаты искусственно окрашены.
Фалеры — металлические бляхи-украшения конской сбруи.
5297
Греч. φύσις — «природа».
5298
Или «с многими углами» (angulosis).
5299
См. примеч. 2 к XXXVII, 87.
5300
... из одного рода... цвета миния... — aliunde nigro, aliunde candido, aliunde minio sumptis. Слово «гемма» — женского рода, и эти слова согласуются не с ним, а употреблены самостоятельно как существительные («черное», «белое», «миний»); миний — краска (см. примеч. 1 к XXXIII, 111), в данном случае имеется в виду цвет миния (красный).
5301
См. в примеч. 1 к XXXVII, 6-7 (в конце).
5302
См. примеч. 1 к XXXVII, 105.