Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Книга Ринэи - Андрей Закаблуков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга Ринэи - Андрей Закаблуков

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга Ринэи - Андрей Закаблуков полная версия. Жанр: Приключение / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 135
Перейти на страницу:
ничего не предлагалось там? — решила спросить прямо Мала.

— Нет. А должны были? — удивился вендецианец и тут же с подозрением посмотрел на воительницу.

Ринэя и Мала многозначительно переглянулись.

— Нет, в принципе! Но я не исключаю возможности что-нибудь найти в подземелье, — с неубедительной поспешностью ответила воительница.

— Ну-ну, прекрасная синьорина, — Винченцо не поверил мабирийке ни на грош.

«Неужели только нам предложили подобное?» — удивилась Ринэя.

Тем временем, Рэнг догнал администратора и отвесил ему смачный пинок, от которого вопящий жулик улетел на крышу дома. Старик успокоился и вернулся к команде.

— Может быть, мне стоит вылечить охранников? — задумался Нирн, дёргая шляпу рукой в состоянии замешательства. — Они ведь ничем не виноваты.

— Не вздумай, юноша! — строго отрезал Рэнг. — Они виноваты уже тем, что помогали жулику! Да и не так сильно я их приложил.

Нирн с иронией обвёл взглядом стонущих мужчин. Монсэльм философски пожал плечами и продолжил поправлять причёску, держа перед глазами маленькое зеркальце.

— Забавляетесь, почтенный синьоро? — весело заметил Винченцо. — Из-за чего весь сыр-бор?

— Ах да. Совсем забыла, — с улыбкой начала Ринэя. — Мы тут решили попробовать парерто и зашли в этот ресторан.

— Мы? — с нажимом спросила Мала. — Мне казалось, что ты вопила громче всех, подруга. Или к тебе теперь обращаться во множественном числе? Мы, Ринэя Первая с Половиной…

Принцесса, искоса посмотрев на ехидную подругу, продолжила:

— Но эти жулики принесли какой-то толстый блин почти без начинки.

— Ясно, — хохотнул Винченцо. — Вы, синьоры и синьорины, решили попробовать парерто вот здесь? Какие же вы всё-таки… иностранцы.

— Мне показалось, что ты хотел вставить другое слово, — недоверчиво прищурилась Ринэя.

— Такие рестораны, будем говорить прямо, есть ни что иное, как приманка для наивных дураков, — продолжил улыбающийся вендецианец. — И заправляют здесь, самые что ни на есть, жулики.

— Я сразу заподозрил неладное, — кивнул Рэнг.

— А почему тогда не предупредил? — посмотрела на наставника Ринэя.

— Так кое-кто вопил: «Хочу парерто!». Как можно отказать? — с самым серьёзным видом ответил старый маг, но в его голосе слышалась явная издёвка.

— Старик, ты просто молодец, — вздохнула принцесса. — Сколько можно вести себя со мной, как с капризным ребёнком?!! — закричала она на наставника так, что у того начала развеваться борода. — Я бы прекрасно всё поняла и потерпела бы до нормального места!

— Ага-ага, — закивали все, даже Винченцо.

— Ну, и не верьте, — отвернулась девушка.

— В любом случае, я могу, по нашей хорошей памяти и дружбе, угостить вас лучшем парерто в городе, — сверкнул улыбкой вендецианец, залихватски щёлкая пальцами перед носом. — Готовить будет один из лучших поваров Вендеции.

— А не врёшь? — с подозрением посмотрела Ринэя. — Если это очередная твоя шуточка, как в прошлый раз, то…

— Не волнуйся, миниатюрная синьоринка, — хмыкнул Винченцо. — Без обмана.

Ринэя посмотрела на друзей. На лице девушки расцвела предвкушающая улыбка.

— Пойдём, ребята?! — с жизнерадостным видом скорее утверждала, чем спрашивала она.

— А куда мы денемся? — Мала пожала плечами. — Если не пойдём, то потом выслушивать твоё нытьё всю дорогу до Рикана будет страшнее, чем на десять лет отправиться в каменоломню.

— Мне тоже интересно попробовать настоящее парерто, хотя это и вредная для здоровья пища, — поправил цилиндр Нирн.

— Ты как всегда, — хмыкнула Ринэя.

«Зануда занудой, но с ним я чувствую себя надёжно. И с диетой, если что, подскажет».

— Тогда и я пойду, — крякнул Рэнг, разминая пальцы. — После такой разминки, было бы неплохо перекусить.

— Разминка, говоришь? — Нирн снова обвёл красноречивым взглядом стонущих охранников.

Заведение, куда Винченцо привёл команду, располагалось в одном из самых старых районов города. Это был двухэтажный домик с побеленными стенами и жёлтой черепицей на крыше. Старенькое здание, тем не менее производило хорошее впечатление. Видно было, что за ним следят и ремонтируют время от времени.

— Вот она, обитель вкуснейшего парерто в Вендеции, — повернулся к друзьям Винченцо со своей привычной ослепительной улыбкой, после чего зашёл в двери ресторанчика.

Внутри было тихо и спокойно. Только двое посетителей неспешно пили вино за тарелками с салатом. Ринэя обозревала немногочисленную публику, как…

— Кого я вижу! — из-за чистенькой, но почерневшей от времени, деревянной барной стойки вышел пузатый мужчина с торчащими усами и блестящей лысиной. — Сам Винченцо Каполони пожаловал к старым работникам ножа и жаровни!

— Привет и тебе, Антонио! — Винченцо пожал руку пузану.

— Ты зашёл выпить или как всегда? — Антонио продолжил разговор с другом, но уже перевёл взгляд на Ринэю и остальную компанию. — Твои знакомые?

— Как всегда, друг, как всегда, — закивал парень. — Да, они со мной.

— Тогда ты знаешь, что нужно делать, — Антонио отошёл за барную стойку, а Винченцо обернулся к компании.

— Посидите пока здесь. Скоро всё будет готово, — вендецианец быстро прошёл к Антинио, где надел на себя белый фартук и поварской колпак, заправив под него волосы.

— Что?! — присевшая было Ринэя тут же подскочила, как ужаленная, поражённо смотря на него. — Ты будешь готовить?!

— Да, а что здесь такого? — поднял бровь обернувшийся Винченцо, который уже был одной ногой на кухне.

— Ничего, в общем-то, — пробормотала Ринэя, присаживаясь. — Не знала, что ты ещё и готовить умеешь.

Винченцо пожал плечами и ушёл.

— Твоя реакция удивительна, подруга, — хмыкнула Мала. Воительница деловито разложила на столе перед собой молоты, рассматривая рукояти на предмет повреждений. — Я тоже умею готовить. Или, думаешь, чьё рагу ты уплетала за обе щеки, когда нам пришлось обедать и ночевать в лесу?

— Когда я остался один и не имел больших средств к существованию, чтобы нанимать кухарку, я тоже научился стряпать, — погрузившийся в воспоминания Рэнг поднял глаза к потолку. — В жизни, всё одно, пригодилось.

— Во время странствий искателю приключений приходится делать многое, — согласился Монсэльм, придирчиво рассматривающий в зеркальце ноздри на предмет торчащих волосков. — Поневоле научишься. Хотя в моём случае, я уже имел кулинарные навыки в связи с воспитанием в Партаненте.

— Вы… все? — удивилась Ринэя и перевела взгляд на Нирна. — Только мы вдвоём не умеем готовить?

— Почему вдвоём? — посмотрел на неё друг, немного отодвигая цилиндр назад, чтобы чёлка не лезла в глаза. — Я умею готовить. Это — простейшие химические реакции. К тому же, жизнь в студенческом общежитии при университете Эрдоса может научить самостоятельности не хуже жизни искателя приключений.

Ринэя обвела взглядом друзей и поникла.

— Надо мной впору вешать табличку с надписью «главная неумеха группы», — буркнула принцесса после короткого неловкого молчания.

— Не расстраивайся так, — обняла её за плечи Мала. — Тебе не привыкать к подобному.

Ринэя уже начала примериваться, чтобы засветить в глаз ехидной подруге, но передумала. Доносящиеся вкусные запахи настраивали на миролюбивый лад. Вскоре из кухни появился торжественно улыбающийся Винченцо с круглым

1 ... 75 76 77 ... 135
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга Ринэи - Андрей Закаблуков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга Ринэи - Андрей Закаблуков"