снял бумажку со лба.
— Старикан, опять твои плоские шутки! — возмутился он.
Рэнг только довольно осклабился, сверкнув белозубой улыбкой на солнце.
— Привет, ребята! — подбежала Ринэя. — Мы справились!
— Хорошо, — степенно пригладил бороду Рэнг. — Теперь нас ожидает долгая дорога к Рикану, молодые люди. Ринэя, Мала, вы готовы к следующим испытаниям на арене?
— Я готова, — бодро ответила воительница. — А вот нашу малышку не мешает подучить по пути.
Мала подмигнула Ринэе, а принцесса подмигнула в ответ.
— Пойдём учиться поскорей! — крикнула Ринэя. — Не хочу обманывать твоих ожиданий!
— Какое рвение, — одобрил Рэнг. — Всегда бы так.
Команда неспешно удалялась от двуглавой горы на юг, к берегам Чистого Моря, где их ждала арена города-корабля Рикана.
Глава 34. Настоящий деликатес
Многие кулинарные изыски Вендеции, которые так восхваляются многими в мире, появились вследствие банальной экономии в голодные годы. Первое парерто были всего лишь круглым куском теста, который обмазывали томатной пастой и подавали с расплавленным сыром. В лучшем случае, на нём находилось что-нибудь ещё: пара кусочков мяса или овощей. Это сейчас с этим нехитрым блюдом ухищряются, как никогда, добавляя всевозможные ингредиенты. Не говоря уже о том, что примерно восемьдесят лет назад сформировался так называемый закон формирования парерто для заведений питания.
«Заметки плута и проныры», Винченцо Каполони. 499 НВ
Принцесса Эрдонии Ринэя была в состоянии лёгкого культурного шока. Она неотрывно смотрела на тарелку перед собой.
— И эта вот штука — одно из самых изысканных лакомств Вендеции?! — девушка вскочила с места, едва не опрокинув стул. — Во мне разгорается жажда убийства!!! — зарычала она, поднимая сжатые кулачки к потолку.
— Ринэя, — глухо сказал Нирн, надвинувший цилиндр так, что вылезшая чёлка закрыла его глаза. — Я понимаю твои чувства, ведь нам всем пришлось выложить за это блюдо большую сумму. Но будь терпеливей.
— Молодец, юноша, всегда нужно сохранять спокойствие, — одобрил Рэнг.
— Не убивай их раньше времени. Подожди меня, — следом за принцессой поднялся со своего места и жрец.
— Друзья, успокойтесь! — воззвал к ним Монсэльм. — Убийством ничего не решишь! — партанентиец изящно поднялся со стула и тряхнул кудрявыми волосами. — Предлагаю для начала пытать их с помощью маникюрных ножниц, — глаза Монсэльма опасно сверкнули, а затем он с предвкушающей улыбкой достал указанный предмет из-за пояса.
— Ох, — Рэнг хлопнул себя рукой по лицу с досады и покосился на Малу. — Деточка, хоть ты успокой их.
Мабирийка сидела с весёлой улыбкой, а её ладони судорожно сжимали рукояти молотов.
— Почему я должна их успокаивать? — очень ласково пропела воительница. Рэнг почувствовал, как его лоб покрывается испариной. Он решил, что нужно что-то предпринять, пока не началось смертоубийство.
— Молодые люди, я понимаю ваше возмущение, но вам стоит успокоиться, — попытался примирить их с действительностью старый маг. — Я думаю, что если мы поговорим с руководством ресторана, то они всё поймут и пойдут нам навстречу.
Молодые люди задумались. Первым успокоился уравновешенный Нирн, потом вспыльчивый, но отходчивый бывший капитан. Последней с большой неохотой села на место Ринэя.
— Официант! — крикнул Рэнг. — Позовите администратора!
Некоторое время команда сидела тихо, поглядывая на то, что вызвало их возмущение. Самое известное блюдо Вендеции, парерто, представляющее собой круг из теста, на который клали разнообразные продукты от овощей до моллюсков. Компания находилась в городе Кверцо всего в дне пути от Рикана. Ринэя загорелась желанием сходить в ресторан, чтобы попробовать известное на весь мир блюдо Вендеции. Зал, выполненный в тёмно-оранжевых тонах, произвёл благодушное впечатление, как и круглые столы с расставленными приборами и красными тряпичными салфетками.
— Чего желаете, синьоры и синьорины? — подошёл администратор, подкручивая тонкие усы. Он был в костюме с тем самым дурацким галстуком, которые так не нравились принцессе.
— Что это? — Ринэя показала пальцем на толстый шмат теста с тонким слоем начинки.
— Парерто, — невозмутимо ответил администратор.
— А знаете ли, молодой человек, закон формирования парерто? — задал вопрос Рэнг. — Двадцать процентов теста и восемьдесят процентов начинки.
— А не девяносто процентов теста! — взорвалась Ринэя, а глаза девушки вспыхнули яростным огнём.
— Прошу прощения, но мы делаем парерто строго по технологии, — невозмутимо ответил администратор.
— Ваша технология явно не похожа на классическую вендецианскую, — сказал Рэнг, предупреждая реакцию остальных. — Я склонен предположить, что вы просто обманщики, которые трясут деньги с незнающих прохожих.
— Вам стоит поаккуратней подбирать слова, пожилой синьоро, — холодно заметил администратор. — И попрошу воздержаться от необоснованных обвинений или агрессии, иначе я буду вынужден позвать охрану и вышвырнуть вас вон. Если вам не нравятся блюда нашего ресторана, то никто вас не задерживает, — ироничная усмешка, появившаяся на лице администратора, хорошо говорила о том, что он думает о всяких заезжих и непомерно грозных личностях.
— Ах, ты, сукин сын, — вокруг фигуры медленно поднимающегося Рэнга загорелась ослепительная молниевая аура. — Ну, всё… Зови свою охрану и молись!
— Рэнг, успокойся! — Ринэя, которая сама недавно готова была рвать и метать, перепугалась от реакции старого мага не на шутку.
Остальные тоже стушевались и ошарашено наблюдали страшную картину. Из служебных помещений выскочили трое плечистых охранников.
БУДУМ!
Стёкла в окнах здания на главной улице города вылетели от громового удара. Но этот удар этот шёл не снаружи, а изнутри здания. А потом из окон ресторана начали вылетать один за другим громилы-охранники внушительного телосложения.
— РАЗ! — прогремел чей-то громоподобный голос.
Первый охранник приземлился в цветочную клумбу.
— ДВА!
Второй улетел в окно здания, стоящего на другой стороне.
— ТРИ!!!
Третий охранник переплюнул остальных, оказавшись на крыше дома напротив.
— Нет! Пощадите! На помощь!!! — из дверей ресторана вылетел перепуганный администратор, лицо которого было вымазано в саже.
— А ну, стоять! — вслед за ним выскочил совсем не соответствующий громоподобному голосу сухенький старичок с клюкой наперевес. — Всё равно догоню, хам! Мошенник! Кастрато! Импотэнто!
— Хех. Рэнг не на шутку разбушевался, раз перешёл на вендецианские ругательства, — хмыкнула Мала, вышедшая следом.
— Нда, а парерто так и не попробовали стоящего, — вздохнула Ринэя.
— Хотите попробовать парерто, маленькая синьоринка? — раздался насмешливый и знакомый голос.
— Ты? — повернулась Ринэя. Неподалёку, прислонившись к стене ресторана, с довольным лицом стоял Винченцо Каполони.
— Ты уже справился со своим заданием, — кивнула Мала. — Никакого сувенира не принёс? — как бы для поддержания разговора спросила мабирийка. И только Ринэя сразу поняла, с каким умыслом задан вопрос. Чуть позже дошло и до Нирна. Предложили ли вендецианцу взять какой-нибудь артефакт? И принял ли он предложение?
— Увы, не смог, — пожал плечами улыбающийся вендецианец. — Моим заданием было найти огненную чашу Вендеции, — Винченцо показал клочок бумаги с печатью ярко-красного цвета. — Я приложил пропуск к ней, чтобы выполнить задание.
— А тебе