Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
и заслонила собой луну высоко над ними. Покачиваясь на волнах, судно пришвартовалось к берегу. Скрип цепей и канатов.
– Вы хотите, чтобы я подождал здесь?
– Далеко ли отсюда до маяка? – Эйра увидела начало тропинки, которая убегала круто вверх и пропадала из виду – остров густо порос лесом.
– Правильнее было бы спросить – высоко ли.
– Я буду очень вам благодарна, если вы меня проводите.
«Это один из самых высоких маяков в стране», – рассказывал капитан, пока они карабкались по лестнице, сменившей вскоре тропинку. Разумеется, он расположен на другой стороне острова, ведь в этом-то и состоит весь смысл маяка – светить в открытое море.
Указывая дорогу тем, кто сбился с пути.
Капитан прихватил с собой здоровенный фонарь, и еще они оба надели налобные фонарики. Первый участок пути Эйра преодолела бегом, но потом ей пришлось поумерить свой пыл. Она была в отличной физической форме, но тропа оказалась слишком крутой и длинной. Наконец она увидела, как на той стороне острова на воде переливается свет от маяка. Море там бушевало еще более неистово, остервенело хлеща о скалы.
Вот и последняя лестница вверх по склону. Капитан крикнул за спиной, что здесь раньше проходила канатная дорога, по которой на протяжении столетней истории существования маяка доставлялись строительные материалы и провизия. В начале прошлого века здесь проживало больше двадцати человек, но в последние годы в связи с повсеместным сокращением персонала число работающих сократилось до одного-единственного служащего.
Летом жилище смотрителя маяка превращалось в недорогую гостиницу для туристов, но в прочее время все ночевки на острове были запрещены.
Ветер задувал с востока, неся с моря зверский холод.
Прямо перед ними возвышался дом смотрителя маяка, сам маяк располагался дальше на скале. Дом оказался куда больше, чем ожидала Эйра, два этажа плюс подвал. Сбоку находилась еще одна пристройка и ряд уборных.
Эйра дернула входную дверь за ручку – разумеется, заперто. Лестница рядом вела в подвал. Она постучала и прислушалась, но море заглушало все звуки.
– Если бы я владела таким домом, – обратилась она к капитану судна, – я бы хранила ключ от него где-нибудь поблизости. Представляете, как неудобно – приплываешь на остров и обнаруживаешь, что ключ остался на материке.
– Хотите, чтобы я им позвонил?
– А у вас есть номер?
Естественно, капитан судна был знаком с теми, кто заведовал гостиницей, глупо, что она раньше об этом не подумала. Он встал с подветренной стороны, а Эйра двинулась в обход дома. Большие окна подвала глядели на море – такое ощущение, словно его специально оформили так, чтобы проводить здесь праздники и устраивать вечеринки. Она исследовала пристройку, тоже запертую, прошлась вдоль ряда уборных и проверила, как ловит сигнал. Ловило отлично, и Эйра отправила Силье сообщение про то, что она уже на острове, попутно скинув ей информацию про судно, которое ее сюда доставило.
Во дворе она встретила капитана со связкой ключей в руке.
Первым делом – дверь подвала. Внутри пахло свежей отделкой – здесь совсем недавно сделали ремонт. Душевые кабинки и прачечная, никаких запертых помещений, свободный доступ к воде и окнам – выбраться отсюда не составило бы никакого труда. «Куда сложнее выбраться с самого острова, – подумала Эйра, – особенно если твой телефон остался в Хэрнёсанде».
Эйра поднялась на первый этаж и продолжила осмотр там: большая комната с двухъярусными кроватями и окнами на море, общая кухня. По старой привычке заглянула в холодильник, тот стоял выключенным, внутри обнаружилось лишь несколько бутылок с кетчупом и пара консервных банок.
Пристройка тоже пустовала, по всей видимости, в летние месяцы она служила рестораном – большие холодильники, посудомоечная машина. Уборные оказались вполне современными туалетами, она воспользовалась одним из них.
Четырехугольная башня вздымалась на самом краю скалы. Крепкая дверь с двойным замком, ни один ключ к нему не подошел. Эйра обошла зданием кругом и, приподнявшись на цыпочках, заглянула в самые нижние окошки – внутри горело аварийное освещение.
Ничего.
У нее закружилась голова, когда она приблизилась к краю.
Очень хотелось верить, что она ошиблась и что ГГ даже мысли такой не могло прийти в голову – отправиться на море, где скалы круто обрываются вниз. Куда угодно, но только не сюда.
Где один толчок – и все.
Сколько же здесь, ведь ей где-то попадались эти цифры. Ах да, семьдесят метров над уровнем моря.
Эйра думала о вещах, о которых ей совершенно не хотелось думать. Например, о том, что нужно прислать сюда поисковую группу с собаками. Завтра, когда взойдет солнце, а это около двенадцати часов дня. Долгая ноябрьская ночь.
Она подумала о том, чтобы снова сесть на судно, пуститься в обратный путь по враждебно настроенному морю.
– Ну что, как, по-вашему, есть здесь кто-нибудь? – спросил подошедший сзади капитан.
У Эйры не отложилось в памяти его имя – наверное, когда он представлялся, все его слова сдуло ветром. Да и ей, в общем-то, не до того было. Все заслонило собой то самое пьянящее чувство, когда нападаешь на нужный след, оказываешься на правильном пути.
– Вы не знаете, здесь есть еще дома? – спросила она.
– Мне об этом не известно. Если бы было светло, вы могли бы обследовать пещеры, но сейчас я туда не пойду – опасно.
– Здесь есть пещеры?
– Есть, но чтобы туда отправиться, нужно иметь рядом с собой профессионала. – Вначале капитан с куда бо́льшим энтузиазмом предлагал ей свои услуги – переправил через море, сам вызвался помочь добраться до маяка, – но тут Эйра поняла, что надо и меру знать, большего требовать от него нельзя.
– Возвращайтесь обратно на сушу, – сказала она. – Я останусь здесь на ночь.
– Вообще-то это запрещено, – капитан в нерешительности поскреб подбородок.
– Я из полиции, нам все разрешено. Завтра утром здесь будет поисковая группа, поэтому будет лучше, если я останусь на острове.
Эйра слегка лукавила. Ей не хотелось снова забираться на эту посудину, во всяком случае, пока море оставалось черным и неприветливым, но, помимо этого, было что-то еще. Ощущение, что она не должна покидать это место. Мучительное нежелание это делать.
– Я передала коллегам ваши контактные данные, поэтому будьте готовы, что вам позвонят, – предупредила она. – Завтра с утра пораньше нам потребуется ваша помощь, когда мы начнем обыскивать остров.
– А вы не боитесь темноты? – предпринял последнюю попытку капитан.
– Я не боюсь темноты, – отрезала Эйра.
Вскоре она увидела, как вниз по склону заскользил луч фонаря, последний раз мелькнул за деревьями и пропал.
Рокот моря. Одинокий крик морской птицы.
Облик профессионала дал трещину.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82