проклятие.
— Ты хотела сказать, когда увидела меня? — игриво поднял бровь Валкар, а Лана смущённо засмеялась и переплела их пальцы.
— Всё это очень мило, но что будем делать? — прогундел Джандер.
— Может, мне поговорить с ними? — предложила девушка.
— Думаешь, послушают? Да ещё и после твоего эпичного побега от них, — посмотрел на неё Валкар.
— Я обидела их… — Лана вздохнула и повесила голову, взгляд упёрся в их руки. — Они считают, что вы со мной что-то сделали, затуманили разум или подчинили, не знаю.
— Джандер, нам нужно ещё время, я не всё рассказал, — Валкар поднял напряжённый взгляд на друга.
— Попробуем потянуть, — тот выдержал паузу и кивнул. Затем скептически оглядел каюту: — Ты ведь понимаешь, что это уже не заживёт? Будешь сам убирать.
Затем вышел, закрыв дверь.
— Я думала, это он под проклятьем такой, а оказывается… — усмехнулась Лана.
— Он родился таким, — фыркнул капитан.
— Что ещё ты мне не рассказал? — спросила девушка, заметив, что Валкар отвёл взгляд.
— Тебе всё равно придётся уплыть с братом.
— Что? Почему?
— Проклятье ещё осталось, мы не можем покидать корабль и сходить на берег, — вздохнул Валкар, задумчиво перебирая её пальцы.
Лана застыла. Сердце начало медленно покрываться коркой страха.
— И что теперь делать? Как до конца снять проклятье?
— Нам нужен наш камень — Беллимонд, который ты видела в книге, — Валкар кивнул на чёрную книжку, лежащую рядом на диване.
— И где его искать?
— Не знаю, — он покачал головой и откинулся на спинку дивана. — Теперь я понимаю, насколько коварно это проклятье.
Лана закрыла глаза и положила голову на ту же спинку. Внутри всё заболело от безысходности.
«Ну как же так? Что делать? Творец, помоги нам, сколько им можно мучиться?» — мысленно взывала девушка, затем перед глазами начали всплывать картинки из чёрной книги, момент общения с камнем. Сознание осветила вспышка.
— Валкар! — Лана так резко подскочила, что элинир удивленно дёрнулся.
— Что?
— Когда камень проник в мою голову, то он пытался говорить со мной, было неприятно и трудно его понимать.
— Это потому что твоё сознание к такому не привыкло, — Валкар внимательно следил за её метанием на диване.
— Так вот, камень говорил про последних, теперь я понимаю, что это про вас, — Лана схватила любимого за плечо и сжала. — Вы последние элиниры.
— Это вряд ли, — он мотнул головой. — Мы ещё долго находились возле берегов Эльсинора, наблюдая за тем, как, уничтожив цитадель с основными силами, ведьмы добивают выживших, а те, кто смог сбежать, сбегали. Поэтому элиниры просто рассеялись по миру, но даже сейчас всё равно должны рождаться их потомки.
— Мм… ну ладно, может вы последние с точки зрения тех, кто жил в Эльсиноре, вырос там, — протянула Лана. — Но камень сказал ещё нечто странное, он упомянул «дом старого». Уверена, что это было важно, иначе он не стал бы напрягать моё сознание лишними словами. Что думаешь?
— Дом старого, — Валкар задумчиво запрокинул голову и замер. — Что это может быть? Дом старого в смысле принадлежит какому-то старику? Или сам дом содержит старое?
Лана тоже замерла, перебирая варианты.
— Ты сказал, что камень называется Беллимонд.
— Да.
— Белл-и-мо-онд, — Лана словно пробовала каждую букву на вкус. — Почему мне кажется… ну конечно!
— Что? — Валкар повернул к ней лицо.
— Просто поразительно! Как всё теперь идеально складывается, — Лана широко улыбалась, глядя на любимого. — Нас с тобой словно сама судьба свела, Валкар Рек’Кенсар.
Он поднял брови, но зелёные глаза не выглядели удивлёнными.
— Я вспомнила, что уже слышала нечто похожее. Белайман, — Лана назидательно подняла палец. — Я никогда не любила историю, но любила загадки и походы за ворота школы вместо занятий.
— Продолжай, солнце.
— Я знаю, где искать камень! — радостно воскликнула Лана и расплылась в довольной улыбке.
— Где? — глаза Валкара округлились.
— Он находится в Государственном Музее Уест-Уортленда, нас водили туда учителя Кенфордской школы. Однажды, нам устроили урок в зале потерянных цивилизаций и что-то рассказывали про древний артефакт Белайман, и сейчас я смутно припоминаю, что это был камень, — продолжала улыбаться Лана. — Боже, ты такой милый, когда удивляешься, Валкар.
— Значит всё остальное время я не милый? — с притворным возмущением спросил Валкар, в его глазах поблёскивали задорные искорки. Он наклонился к Лане и сжал её в объятиях. — Что бы я без тебя делал, мой маленький гений.
— Прозябал бы на корабле, вот что.
— Только благодаря камню мы сможем покинуть «Мальтазард», — серьёзно глядя в её глаза, произнёс Валкар. — Но…
— Да! Надо выкрасть его! — перебила Лана, всплеснув руками. Глаза девушки возбуждённо засверкали.
— Нужно нанять профессиональных воров, — элинир задумчиво потёр подбородок. — Уверен, в Уест-Уортленде такие обитают.
— Да, похоже мне придётся вернуться и заняться этим вопросом, — пыл девушки угас, как только она поняла, что ей предстоит расстаться с любимым. Посмотрела на него и вздохнула: — Я добуду камень, Валкар. А затем найду тебя…
— Это так опасно, — элинир недовольно поморщился, разглядывая лицо девушки. — Я не могу просить тебя о таком. Нет. Может быть, мне переговорить с твоим братом?
— Не уверена, что он станет слушать тебя, — печально покачала головой Лана. — У меня есть связи в порту, я знаю моряков и… я что-нибудь придумаю. Найму нужных людей, они всё сделают.
Валкар порывисто встал с дивана и прошелся в середину кабинета, скользя по обломкам мебели безразличным взглядом.
— Поверить не могу, что тебе придётся это делать ради меня. Подвергать тебя такой опасности…
— Валкар, другого способа нет.
Элинир запустил руки в волосы и шумно выдохнул. Затем подошёл к шкафу и потянул дверцу, чем-то погремел внутри и извлёк небольшой тканевый мешочек.
— Держи, этого должно хватить, чтобы расплатиться за кражу камня, — недовольно хмурясь, Валкар вложил его в руку девушки.
— Это что?
— Золото и драгоценные камни, — элинир рухнул на диван рядом с Ланой и положил руку ей на колено. — Если не получится выкрасть камень, то…
— Получится! — прервала его девушки, накрывая его руку своей. — Это всего лишь музей, а не королевская сокровищница.
— Мы будем ждать от тебя новостей настолько близко к берегу, насколько позволит проклятие, — Валкар смотрел на неё и хмурился. — Джандер сделает корабль невидимым, но долго держать его в таком состоянии он не сможет, поэтому есть риск, что нас рано или поздно заметят.
— Вам лучше подойти не со стороны Порта Окланда, а с другой, где мыс, там есть гавань и старый причал, — перечисляла ему Лана. — Им особо не пользуются последние лет двадцать. Я буду добираться до вас на лодке именно оттуда.
Валкар тяжело вздохнул и запрокинул голову. Внутри нарастала ярость от собственной безпомощности и осознания