Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Странные времена: идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Странные времена: идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Странные времена: идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:
пытаться устроить мне засаду.

Окс как раз выпрямился, когда над головой фигуры в балахоне, затаившейся у Джона Мора за спиной, пронесся сгусток пламени. Его бросила посетительница паба с черными волосами, которой еще мгновение назад не было. Длинные ногти ее правой руки впились в шею злоумышленника с лицом, разделенным на четверти. Окс со злорадным удовлетворением отметил, что нос психа по-прежнему выглядит разбитым после вчерашней стычки.

– Просто решил проверить, не утратил ли ты навыков, разливая выпивку народцу, пока их судьбы катятся под откос, – рассмеялся Джейкоб. Затем повысил голос и добавил: – Привет, Марго! Приятно снова тебя видеть. – Женщина не шелохнулась. – Я ей никогда не нравился, – снова обратился к Джону собеседник.

– Она прекрасно разбирается в людях.

– Как думаешь, она даст нам уладить дела один на один, раз и навсегда?

– Я явился не для того, чтобы драться, Джейкоб.

– Нет? Разве ты не скучаешь по сражениям?

– Некоторые не считают, что нести смерть – такое уж приятное занятие.

– Тебе не следовало расписываться в своей слабости, – покачал головой Джейкоб. – Значит, двое на двое. Хотя Марго и схватила моего послушника, меня тебе не одолеть. Ты уже не тот, что раньше.

– Вполне возможно, – вздохнул Джон Мор, – но мы не станем этого выяснять.

Оксу показалось, что великан просто махнул бородой, но в полях, окружавших дом, начали один за другим появляться размытые очертания фигур, держащих в руках сгустки пламени.

– Как я и сказал, – продолжил лидер народца, – я пришел, чтобы убедить тебя отступить. Это мое первое и последнее предупреждение. Если ты или твой послушник снова приблизитесь к городу хоть на сотню миль, то мы с вами покончим.

Джейкоб медленно окинул поля взглядом, подсчитывая огни, после чего осторожно, с улыбкой развел руки в стороны, демонстрируя мирные намерения, и громко обратился к собравшимся:

– Уверен, многие из вас меня помнят. Другие слышали легенды. Мы с Джоном раньше были настоящей силой. Нравится ему или нет, грядет война. Слишком долго Основатели лишали нас всего. Пили нашу жизненную энергию. День расплаты уже близок.

– Ты закончил свою проповедь? – осведомился Джон Мор, склонив голову набок.

– Ты хоть понимаешь, кем является эта девчонка? – прошипел Джейкоб, впервые выказав раздражение.

– Не знаю и знать не хочу.

– Однажды захочешь, поверь мне.

– Вы оба, убирайтесь отсюда, – пророкотал Джон Мор, указывая на припаркованную у крыльца машину. – И не останавливайтесь как минимум два часа. – Затем махнул рукой в сторону небес. – За вами будут наблюдать.

– Можно хотя бы… – Джейкоб кивнул на дом.

– Нет.

– Мне нужны ключи.

– Если ты забыл, как завести машину без них, тогда пойдете пешком.

Окс проследил, как в мгновение ока Марго сменила положение. В один миг она стояла за спиной послушника с разноцветным лицом, а в другой – уже оказалась рядом с Джоном Мором. Джейкоб жестом велел помощнику сесть в машину и медленно, словно опасался делать резкие движения, залез на водительское место. Спустя пару секунд мотор ожил, и автомобиль укатил по длинной дороге во тьму. Над головой Оксу почудилось хлопанье крыльев, но это могло оказаться и игрой воображения.

Джон Мор проводил взглядом машину и снова кивнул. Огни в поле тут же исчезли.

Затем великан повернулся и зашагал к Оксу. Дом окутали языки пламени.

Глава 62

Ферри поднял взгляд от пирога, когда к столику подковылял Стэнли Рукер. На заднем фоне кто-то выводил песню Things Can Only Get Better[31], смысл которой случайно совпал с действительностью. Хуже уж точно было некуда.

– Так быстро вернулся? – спросил Ферри. – Неожиданный, но приятный сюрприз.

Стэнли занял прежнее место напротив, прислонив костыли рядом.

– Итак, – продолжил бизнесмен, кивнув на Райли, который стоял за спиной вновь прибывшего, – мой помощник говорит, ты хочешь что-то мне предложить.

– Все верно, – нервно кивнул Стэнли.

– Твой друг должен братьям Фентон…

– Двадцать тысяч фунтов, – подсказал Райли.

– Двадцать тысяч фунтов, – повторил Ферри. – И ты хочешь взять на себя ответственность по возмещению задолженности.

– Да.

– Не каждому так везет с друзьями, – улыбнулся ростовщик, окидывая Стэнли оценивающим взглядом. – Чем он такое заслужил?

– Какое это имеет значение?

– Никакого, но я предпочитаю понимать, во что ввязываюсь. Деньги немалые.

– Достаточно моего обязательства вернуть всю сумму с оговоренными процентами в течение трех месяцев.

– Это мне судить, чего достаточно, а чего – нет, – угрожающе оскалился Ферри.

– Простите, – нервно сглотнул Стэнли. – Я не хотел проявить неуважения.

– Рад это слышать. Итак, спрошу еще раз. Мне не показалось, что ты склонен к самопожертвованию, так что у того коротышки на тебя есть?

– Карма.

– Что?

– Он спас мне жизнь.

– Спас жизнь? – задумчиво повторил Ферри. – Интересно.

– Только… – неловко кашлянул Стэнли. – Можно кое-что уточнить?

– Конечно.

– После этого Фентоны оставят его в покое?

– Да.

– Вы уверены?

– Ты думаешь, я бы стал тем, кем стал, если бы люди не делали, что я обещал? – прищурился Ферри.

– Ясно, простите. Я… Простите.

– Следи за языком, – прорычал Райли.

– Приношу искренние извинения, – быстро проговорил Стэнли. – Я недавно узнал обо всем этом.

– Ты уверен, что хочешь продолжить?

Он на секунду задумался, но решительно кивнул.

– Да. Да, хочу.

– Если все решено, приступим, – объявил Ферри и кивнул помощнику.

– Закатай правый рукав, – велел Райли.

– Будет больно? – дрожащим голосом спросил Стэнли, выполняя указание.

– Больнее, чем ты можешь себе представить, – с широкой улыбкой ответил Ферри.

Эпилог 1

Тэмсин Баладин с трудом сдерживалась, чтобы не врезать кулаком по столу. Она знала, что лучше от этого не станет, но за последние несколько дней ничто другое тоже не помогало.

Глава компании жестом велела доктору Фуэнтесу замолчать из опасений, что он отнимет у нее еще пятнадцать минут своей бессмысленной болтовней, пересыпанной медицинскими терминами, оправданиями и демагогией. Все говорили, что специалист – лучший в своем деле, а потому Тэмсин потратила огромные деньги, чтобы доставить его в тайное убежище, скрытое под землей в самой глубинке Чешира и не отмеченное ни на одной карте. Однако пока единственное, что сделал доктор, это озвучил заключение, которое мог выдать любой терапевт при поверхностном осмотре.

– Вы обещали всё исправить.

– Со всем уважением, мисс Баладин, я такого не говорил. Вы должны понимать: то, с чем мы столкнулись, выходит за рамки традиционной медицины.

– Серьезно? – даже не пытаясь скрыть сарказма, фыркнула Тэмсин. – Вы думаете, я этого не знаю?

– Как я уже упомянул, если провести ряд тестов над другими субъектами, которые успешно справились с болезнью…

– Мы уже обсуждали этот вопрос, и я сказала, что работаю над его решением. Пока же…

– Я продолжу делать все, что в моих силах.

– Благодарю.

Тэмсин встала и вышла из лаборатории, позволив себе немного спустить пар, хлопнув дверью, а когда оказалась в главном помещении, взглянула в большое полупрозрачное зеркало Гезелла, которое занимало почти всю дальнюю стену. Сейчас оно не работало, поэтому в отражении виднелся только этот зал, а не кошмар, лежавший по ту сторону, устроенный проклятым Аланом. С самого детства брат был импульсивным капризным идиотом. С тех пор ничего не изменилось, не считая роста, насколько могла судить Тэмсин.

В какой-то степени она винила себя, так как проглядела очевидные признаки. С того инцидента в университете извращенные вкусы Алана в определенных областях проявились в полной мере. Психиатр назвал их «нездоровой тягой к женщинам», после чего брат отказался посещать сеансы. Однако Тэмсин проигнорировала все тревожные сигналы и продолжила защищать его.

Она хотела бы думать, что поступала так исключительно из сестринской любви к близнецу, но не могла отрицать, что брат-гений сделал ее невероятно богатой. Конечно, он не добился бы успеха без помощи Тэмсин – в этом приглаженная версия их истории сообщала правду, – но на самом деле оба они нуждались друг в друге. Оглушительная популярность «Мягких касаний» была их общей заслугой. Однако «проблемы» Алана всегда омрачали любые достижения.

Поначалу Тэмсин пристально следила за ним и направляла так, чтобы помешать отклониться с выбранного пути. Они договорились, что она будет заниматься всеми публичными вопросами. Когда же компания достигла процветания и значительно расширилась, пришлось делегировать полномочия. Теперь за братом наблюдали сотрудники из его окружения и немедленно докладывали Тэмсин, если он мог сбиться с намеченного пути. Она тактично следила, чтобы все «мужские потребности» Алана, как дипломатично выражалась их мать, удовлетворялись, после чего женщины получали немалую компенсацию,

1 ... 75 76 77 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Странные времена: идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Странные времена: идеальный джентльмен - Куив Макдоннелл"