Француз жадно впился зубами в куриную ногу.
Дэн Столз сидел на заднем сиденье огромного полицейского автомобиля, предназначенного для перевозки заключённых (особо опасных заключённых, особо опасных!). На руках и даже на ногах его были огромные кандалы — что ж поделаешь, таковы требования к транспортировки людей, которых подозревают в убийстве официальных представителей корпораций в Хротцбере. В самой кабине полицейского автомобиля не было ни одного окна.
Заключённый не должен был видеть, куда и как его везут, дабы снизить вероятность побега. Хотя... Какой там побег? Оттуда, куда везут Столза, как бы пафосно это не звучало, не возвращаются.
Дэн закатил глаза, размышляя о своей будущей судьбе. Сейчас его пока что привезут в тюрьму, как, вроде, и полагается поступить с подозреваемыми в убийствах. Только вот потом... Потом ждёт его судьба отнюдь незавидная. Как пить дать, не пройдёт и дня, как за Дэном придут они — те, кто сдали его полиции. Люди корпорации «Майтвилл».
Те, в чьи руки лучше не попадаться.
И они устроят ему настолько «весёлую» жизнь, что он сознается во всём, вплоть до убийства Кеннеди. Ну и что с того, что Столз тогда ещё не родился? Он мог слетать в прошлое на машине времени, вот и всё...
Дэн с грустью посмотрел на свою ногу, виновницу того, что он не сбежал вместе со своей любовницей, а попал в лапы неприятелей. Самым обидным было то, что нога уже и не болела так, как в тот момент, когда он её повредил. Скорее всего, простое растяжение. Столз прекрасно помнил, как в детстве растянул мышцу на ноге его одноклассник. Тот рассказывал, что поначалу боль была адской, невозможно было даже ходить (как в случае Дэна). А потом — так, боль уже совершенно перестала ему мешать. Да, нога немного побаливала, но ничего страшного уже не было (опять же, как в случае Дэна).
И после всего того, что парень пережил, после всех этих бесконечных забегов от людей в белых пиджаках, Дэн так тупо попался из-за одной растянутой ноги! А теперь его, абсолютно невиновного, в скором времени повезут на допрос с пристрастием — ну, надо ж на кого-то свалить убийство Генри Дриксона, верно?
Единственное, что радовало Столза во всей этой ситуации, так это то, что едет он сейчас в этом автомобиле один. Нет сейчас рядом с ним его любимой Агаты, а это значит, что, скорее всего, хотя бы ей удалось уйти от преследователей. Ну и хорошо! Может, она сможет сбежать из проклятого Хротцбера прежде, чем парни в белых пиджаках её поймают...
Внезапно машина, в которой везли Дэна, резко затормозила. Столз непонимающе посмотрел в маленькое окошко, ведущее к кабине водителя — единственное окно во всей кабине, где он находился. Водитель со своим напарником тщетно вглядывались вперёд, щуря глаза.
— Что за фигня? — воскликнул водитель. — Как туман впереди — ничего не видно вообще...
— Не туман! — процедил его напарник. Он, похоже, знал гораздо больше, чем водитель. — Гораздо больше похоже на...
Он не договорил. Лазерный луч (явно заряд из лазерного пистолета) резко пробил стекло и вонзился ему в правое плечо. Тот заорал, схватившись за раненную руку.
Как ни крути, теперь он уже стрелять не смог бы.
«Что?.. Не понимаю! — пронеслось в голове у Столза. — Какой-то туман впереди, одного из охранников подстрелили... Что тут вообще творится?..»
Водитель, увидев корчащегося от боли на соседнем сиденье напарника, быстро поднял руки и вышел из машины.
— Всё-всё! — воскликнул он. — Сдаюсь! Только... Только не убивайте!
— Идиот! — сквозь стоны боли проговорил его напарник. — Что ты только делаешь? Что ты... Идиот!!!
— Во, такой подход мне нравится! — раздался старческий голос снаружи автомобиля. — Так, давай мне быстро ключи от автомобиля и от кандалов парня, которого вы везёте. Дальше его я повезу. Власть переменилась, мальчики!
Дэн с радостью, в которую он сам не мог поверить, слушал, что творилось на улице. Господи, что случилось? Его что, вытаскивают, фактически, из лап парней «Майтвилла»? Вот так вот, запросто? Но кто это делает? И зачем? Столз ликовал и недоумевал одновременно.
— Так, ключи есть... — проговорил старик, который его спасал. — Теперь ты! — обратился он ко второму охраннику. — Вылезай из машины! Не хватало мне только раненного врага с собой таскать!
— Слушай, дед! — процедил тот. — Ты хоть понимаешь, с кем связался? Тебе это с рук не сойдёт, понял?
— Я такие высокие слова уже сорок лет слышу, милок! — по голосу старика-спасителя было понятно, что он улыбается, когда это говорит. — И ни разу со мной так ничего и не случилось... Странно, да? А теперь — вылезай! Вылезай, а то пристрелю, дубина!
Раненный охранник, нехотя, с кряхтением, покинул автомобиль. И в тот же момент на место водителя уселся старик в чёрной куртке. Лицо его озаряла хитрая улыбка.
— Хм, особо опасного преступника они везут! — проговорил он. — Два охранника — и всё! Одной дымовой гранаты и одного выстрела хватило, чтоб тебя отбить, Дэн! Брэд Хёрст своё дело знает!
— Вы... вы меня спасаете?.. — растерянно спросил парень.
— А ты сам-то как думаешь? — Брэд завёл автомобиль. — Твоя деваха мне столько денег за твоё спасение заплатила, что мне вертеть носом не пришлось.
— Деваха? — не понял поначалу Столз. — Что за дева... А, вы про Агату! Господи, она жива! Но... Но разве стоило тратить деньги на меня, чтобы...
— Это у неё сам спросишь, скоро увидитесь! — заверил его Хёрст. — Сейчас только на место приедем...
— Постойте! — воскликнул парень. — Мы же едем на полицейской машине! Нас же заметят! Нас же схватят!
— Не схватят, герой! — усмехнулся старый Хейтер. — Я ж в этом городе каждый закуток знаю! Сейчас быстренько по дворам проедем — никто и не почешется! А когда уже почешется — то поздно будет! Поверь мне, Дэн! Не зря ж я именно здесь свою дымовую гранату кинул!
...уже под вечер, перед старым ветхим мостом автомобиль с Дэном и Брэдом остановился. Там уже ждала их Агата — закутанная с ног до головы, так, чтобы не видно было лица.
— Ну вот и приехали! — Хёрст вышел из машины, зашёл