Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 115
Перейти на страницу:
против Эрика. Но кто знает, что у него за душой, если она есть у таких, как он? Скорее бы муж вернулся с тинга. Не стоит скрывать от него истинную мерзкую личину Роальда.

Медленный выдох… На душе стало неспокойно. Как же дурно от мыслей тяжких! Со вздохом я подошла к краю палубы забрать тальхарпу, оставшуюся лежать там. Сердце все не унималось, страх сдавливал его терновым венцом. Наклонившись к воде, узрела в ее необычайно спокойных водах свое отражение – платиновые косы, плащ с фибулой и… лицо, запятнанное кровью. Испуганный вскрик против моей воли вырвался из груди, спугнув стаю птиц недалеко от берега. Господи, какая участь мне уготована тобой?

Глава 20

Благословенный вечер

Герда

– Герда! Герда, просыпайся! Герда-а-а-а!

От звонких голосов Марнемира и Бригитты я мгновенно подскочила на кровати.

– Боги! Что случилось! Вы чего раскричались? – спросила я, сонно потирая глаза. – Который час?

Мысленно я все еще была в том сне – в одиночестве, пылая негодованием и страхом, совершенно не знавшая, что мне делать.

– Половина одиннадцатого, – ответила Бри. – Хватит дрыхнуть, тут такая красота ждет тебя, пока ты в постели ворочаешься!

В воздухе витал знакомый аромат моих любимых цветов. Оглянувшись по сторонам, я обомлела – вся комната была уставлена небольшими плетеными корзинами с лирелиями.

– Вот это да-а-а-а, – пораженно протянул Марнемир, восторженно оглядывая спальню. – Эффектно, бесспорно эффектно! Умеет Эрик сделать красивый жест для своей девушки. Возьму на вооружение в будущем.

– Ой, поглядите на него, на вооружение он возьмет! – промолвила со смехом Бри. – Ты школу окончи сначала, жених!

В ответ Марнемир показал сестре язык, и в него тут же полетела подушка.

– Ну что, ты готова к сегодняшнему балу? – заговорщическим тоном спросила у меня Бригитта, попутно со смехом ловя подушку от Марнемира.

– Морально да, а физически, как видишь, я еще даже с постели не встала, – ответила я сестре, потягиваясь.

– Значит, хватит нежиться в кровати! Самое время наводить красоту! Ты, как нитар Эрика, должна выглядеть на миллион фиров, – пафосно провозгласила Бригитта.

– Нет, на сто миллионов фиров! – внес свою лепту Марнемир. – И да, принцесса… Твое время уже пошло!

– Действительно, пошло, – согласилась я и, скинув одеяло, отправилась в ванную.

Нужно было еще столько всего успеть! Если бы не этот неприятный сон, который так и норовил испортить романтическое настроение. А вдруг он – подсказка к чему-то важному? Едва я вышла из ванной, вытирая полотенцем влажные волосы, как раздался тихий хлопок, и на столе появился сложенный пополам листок с фамильным гербом Эрика.

«Я настоятельно прошу тебя прибыть сегодня ко мне на пару часов раньше остальных гостей», – гласила записка.

«Интересно узнать причину, по которой я должна это сделать», – написала я ему в ответном послании.

«А это уже сюрприз», – немедленно отреагировал мой нитар.

– Клянусь дедовыми рыболовными снастями, что он ее замуж позовет. Готов даже поспорить на сто фиров, – прошептал Мар.

– А я готова поспорить на двести фиров, что он ее позовет, – также шепотом ответила ему Бри.

– А как нам тогда на деньги спорить, если мы согласны друг с другом? Надо найти еще кого-то, кто упорно с нами не согласен, – рассуждал брат. – Боюсь, что в нашей семье таковых не найдется.

– Так, малышня, я вообще-то все слышу, – промолвила я. – Не хватало еще, чтобы вы на деньги спорили.

– А что тут плохого? – удивился Марнемир. – В скачках, значит, ставки можно делать, а в делах сердечных нет? Между прочим, в тот вечер, когда вы с Эриком на корабле были, мы с дедом поспорили, что Эрик предложит тебе обмен анитари. Только дед был почему-то уверен, что ты сразу растаешь, а мы с Бри точно знали, что после истории с Дарэном ты будешь осторожничать и повременишь с брачными браслетами. В общем, дед проиграл нам триста фиров.

Я не удержалась от смеха. Потрясающая информация! Семейный тотализатор в действии. Мне не хотелось гадать о причинах такой просьбы Эрика, что бы там ни говорили близнецы. Жизнь научила меня простой истине – не нужно ничего загадывать, чтобы потом не разочаровываться. Хотя стоит заметить, что Эрик еще никогда не сделал чего-то такого, что разочаровало бы меня.

– Что же мне надеть? – подумала я, так и не определившись с тем самым платьем.

– Вот она – извечная женская проблема планетарного масштаба, – бормотал в это время Марнемир, глядя на мои муки выбора. – Как это у вас, женщин, так получается? Полный гардероб нарядов, но все равно в ответственный момент совершенно нечего надеть!

– Просто вам, мужчинам, этого никогда не понять! – парировала Бригитта деловым тоном.

В комнату влетела мама.

– О, ты уже проснулась! – воскликнула она. – А я только шла тебя будить…

– Но мы тебя опередили, мама, – сообщили ей близнецы в один голос.

– И сейчас мы наблюдаем за мучительным процессом поиска того самого наряда, – промолвил Марнемир, изобразив максимально серьезный вид.

– Герда, я советую надеть тебе вот это бордовое платье из бархата с пышными рукавами. А сверху накинешь свою белую шубку из искусственного меха, – посоветовала мама, подойдя к шкафу и доставая упомянутый ею наряд. – А сапфирово-изумрудные серьги и венец, сделанные руками Эрика, завершат образ.

Спустя несколько часов экипаж вез меня в его усадьбу, где сегодня должен был собраться весь цвет эсфирского общества. До приезда гостей оставалось более двух часов, и всю дорогу я ерзала от волнения, предвкушая обещанный Эриком сюрприз. Интересно, что меня ожидает? Томление в груди нарастало с каждой минутой, отзываясь дрожью в пальцах. Еще никогда поездка к дому Эрика не казалась мне такой длинной. Как только экипаж остановился перед воротами усадьбы, как те открылись сами по себе, впуская меня во двор, к месту, где останавливались экипажи гостей. Обычно на большие балы прибывали в наемных дилижансах, чтобы не создавать столпотворение на стоянке, но я как нитар хозяина мероприятия находилась на особом положении.

Оказавшись во дворе, тут же приникла к окну, не веря своим глазам. Прямо от ворот расчищенную от снега дорожку, ведущую к бальному залу в особом крыле особняка, усыпали лепестки цветов, а вдоль бордюров стояли большие белые корзины моих обожаемых лирелий с декором из сиреневых лент. Невероятно! Где же Эрик достал столько этих цветов, когда для них совсем не сезон? Только если скупил все лирелии в цветочных павильонах по всей империи. Гирлянды из ярких пионовых бутонов свисали с припорошенных снегом деревьев, причудливо сочетаясь с типично-зимними йольскими украшениями. Все это цветочное великолепие было защищено магией от губительного ветра и мороза. Вальгард за пару секунд оказался около распахнувшихся дверей моего экипажа, подав мне руку.

– Здравствуй, Герда, – промолвил он, тепло мне улыбнувшись. – Прекрасно выглядишь! Смотри, если Эрик упадет от восторга в обморок, приводить его в чувство будешь сама!

– Спасибо, – поблагодарила я его за комплимент. – Буду иметь в виду. А что, Эрик сегодня решил сделать тебя на вечер дворецким?

– Только разово и только твоим, – бодро отрапортовал Вальгард. – Мне поручено проводить тебя к месту икс.

– Хм, как туманно и загадочно, – заметила я. – И с чего это вдруг такая конспирация?

– Скоро узнаешь! – подмигнул он мне. – Не люблю портить сюрпризы. Мне же потом и влетит. Значит, так. Сейчас идешь в бальный зал. Там в самом его конце двустворчатая дверь. Вот в нее выйдешь и попадешь в небольшой внутренний сад зала.

– И что в том саду? – попыталась я хоть что-то выведать о загадочном сюрпризе.

– Деревья растут, – ответил Вальгард, широко улыбаясь.

Я картинно вздохнула, понимая, что так ничего и не выведала. Что ж, сейчас узнаю, в чем дело. Несмотря на то что совсем скоро здесь состоится бал и мне должен был попасться хоть кто-то из помощников, ответственных за организацию вечера, я, к собственному удивлению, никого так и не встретила, пока шла. Вальгард оставил меня на половине пути, свернув в сторону жилого крыла дома и весело насвистывая какой-то неизвестный мне мотивчик.

Повернув холодную резную ручку двери, я очутилась в светлой просторной прихожей с гардеробной, где гости оставляют верхнюю одежду

1 ... 74 75 76 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"