Удар был ужасно слабый и не оставил даже царапины, но вы заслужили немного еды!
—Я требую онигири и чай! ‒ завопил Танджиро, еле сдерживая слёзы радости, льющиеся из глаз.
—Хорошо! ‒ громко ответил паренёк и развернулся, собравшись побежать за едой, но ударился об меня и упал на землю. ‒ Твою мать, ты кто?!
—Ну у тебя и тренировки малец, ‒ еле сдерживая смех, покачал я головой. ‒ Ты его хотел голодом заморить или что? Ты ведь знаешь, что людям, в отличии от демонов, надо нормально питаться?
—Вот, господин Амир меня понимает! ‒ прозвучал согласный выкрик Танджиро, после чего его лицо исказилось в удивлении. ‒ Господин Амир? Что вы тут делаете?
Переведя взгляд с мелкого матершинника на Танджиро, я сомнительно посмотрел на него.
—Ты притягиваешь к себе неприятности, ‒ твёрдо сказал я, отчего парень застыл на месте, как вкопанный. ‒ А тут ещё и два столпа собрались в одном месте. Тебе напомнить, что случилось, когда ты отправился на миссию со всего лишь одним столпом?
—Это просто совпадение! ‒ возразил Танджиро, поднявшись с холодной земли.
—Возмо-о-ожно, ‒ протянул я, подойдя к застывшей боевой кукле. ‒ Но почему бы просто не перестраховаться? Кстати, что это за кукла не расскажешь?
—А, ну это кукла для тренировок, созданная по подобию мечника по имени Ёриичи Зерошики, ‒ быстро дал краткую сводку по кукле Танджиро, выбрав себе удобное место для отдыха. ‒ По легенде кукле сделали шесть рук для того, чтобы она могла повторить техники того мечника.
—Да ты что, ‒ пробормотал я, разглядывая старенькую на вид, но всё ещё рабочую куклу. ‒ А как она включается?
—Там надо нажать на…стоп, а зачем вы спрашиваете? ‒ обернулся Танджиро и увидел, что я уже сумел запустить куклу и та начала меня атаковать. ‒ Амир-сама!
—Не беспокойся, Танджиро! ‒ прокричал я, принимая разные позы для того, чтобы увернуться сразу от шести мечей, летящих в меня со всех сторон. ‒ Я просто попробовать, я атаковать её не буду, чтобы не сломать.
Сконцентрировав своё внимание на движениях куклы, я понял, что моя способность предсказывать движения противника работает намного хуже, чем с живыми людьми. Осознав, что это отличная возможность натренировать предсказание движений противника, я принялся держаться на оптимальном расстоянии от куклы, стараясь угадать каждое движение куклы. С моей реакцией и скоростью реагировать на её атаки было не сложно, но я принял решение как можно меньше полагаться на своё преимущество в физических характеристиках, отдавая предпочтение предсказанию движений.
Со временем, я заметил очень странную вещь, которую невозможно было объяснить. Моё зрение как будто бы вслед за реакцией вышло на новый уровень. Повысилась не только чёткость, но и внешняя оболочка куклы передо мной стала словно полупрозрачной, открывая мне вид на чрезвычайно сложный механизм, приводящий её в движение. Удивлённо понаблюдав за механизмом некоторое время, я стал замечать, что и как приводит куклу в движение, после чего смог практически со стопроцентной вероятностью определить, какое движение сделает кукла в следующее мгновение.
Понимание этого стало фактором, после которого я решил, что можно прекращать эту тренировку. С лёгкостью избежав атак куклы, я подошёл к неё впритык и парой движений аккуратно остановил механизм, стараясь ничего не повредить. Как только кукла остановилась, я быстро отпрыгнул от неё и сделал вид, будто ничего не происходило. В этот момент из леса выбежал всполошённый мелкий в маске, который первым делом уставился на тихо стоящую на месте куклу, а потом на меня, лежащего под деревом.
—Хэй, Танджиро, тебе тут еду принесли, ‒ сказал я, попытавшись незаметно сменить тему.
—Точно, спасибо Котетсу! ‒ резко пришёл в себя Танджиро, до этого наблюдавший за моим сражением с куклой, и радостно подбежал к мелкому, незамедлительно начав хомячить всё, что ему попадалось под руку.
Пока мелкий паренёк отвлёкся на кормёжку оголодавшего Танджиро, я по-тихому решил улизнуть, дабы не выслушивать поток словесной брани изо рта этого ребёнка. Во время возвращения в деревню, я обдумывал ту способность, что неожиданно появилась у меня после битвы с Аказой и пришёл к выводу, что это было чем-то из разряда магии, такой же, как и образы, используемые владельцами дыханий для усиления своих приёмов.
За то время, что я пробыл в Японии, я понял, что мир не так прост, как мне казалось ранее и в нём есть много необъяснимого, чего я ранее либо не видел, либо не замечал. Япония по непонятной мне причине была словно центром, который концентрировал в себе всё самое странное и необъяснимое. Уверен, что в мире Япония такая не одна, но так уж вышло, что мне посчастливилось оказаться именно в ней, так что думать о других таких местах нет смысла.
«Нужно будет обсудить момент получения этой способности с Кёджуро. У него и раньше по моим наблюдениям было нечто подобное, так что думаю он сможет мне рассказать что-нибудь новенькое» ‒ усмехнувшись, я понял, что в последнее время у меня появилось как-то слишком много планов. ‒ «Эх, раньше всё было намного проще — убил пару демонов, а потом отдыхаешь в компании прекрасной девушки. Начинаю понимать стариков, причитающих: "раньше было лучше"»
Глава 46
Как только я вернулся обратно на улочки деревни, меня встретило трое человек в масках, попросивших меня проследовать за ними к главе деревни. Противиться этому смысла я не видел, поэтому с готовностью проследовал за ними. Привели это ребята меня в большой дом, расположенный примерно в центре деревни. В этом доме меня встретил маленького роста старичок, видимо являвшийся тем самым главой деревни.
Чисто развлечения ради я старался поддерживать своё особое зрение всю дорогу от того момента, как я вышел из леса и до сих пор. Как я и думал, таким образом мне удалось увидеть лица всех встреченный мною людей в этих странных масках и не сказать, что они чем-либо выделяются. Мою догадку об их уродстве пришлось отбросить, так что теперь я точно убедился в том, что это обычная традиция.
Развеяв свои последние сомнения, я с успокоением выдохнул и посмотрел на старика передо мной. На вид старику было никак не меньше восьмидесяти лет, а его физическое состояние намекало мне о том, что ему было намного больше.
—Приветствую столпа песка, ‒ первым начал разговор глава деревни, уставившись на меня своими глазами, сокрытыми под маской. ‒ Я глава этой деревни, Теччикавахара Теччин. Приятно познакомиться.