Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Беременная от врага - Мэри Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Беременная от врага - Мэри Ли

27
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Беременная от врага - Мэри Ли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 147
Перейти на страницу:

Постояв немного, я все же повернулась лицом к Андрею. Он сложил руки перед собой и с полуулыбкой приказал:

— Раздевайся. Пора взглянуть на то, что по договору принадлежит мне.

* * *

— Нет. — Полушепотом ответила Римма, встречаясь со мной взглядом. Сначала слова прозвучали нерешительно, но потом девушка добавила более громко и уверенно: — Нет!

Нужно было видеть, как Римма высоко задрала голову, будто пыталась что-то рассмотреть на потолке.

Надо же, эдакая горделивая королева, которая оказалась недовольна выполненной работой своего слуги и теперь пытается отправить его восвояси.

Кажется, стоит напомнить нахалке, кто есть кто. Видимо, она совсем позабыла на чьей территории находится, и кто имеет полное право распоряжаться ее судьбой.

— Нет? — С насмешкой повторил я слова, только что сорвавшиеся с уст моей пленницы. Я рассмеялся, окидывая взглядом с ног до головы девушку, осмелившуюся мне в чем-либо отказать. — Не заставляй меня применять силу. Я устал постоянно предупреждать тебя вести себя покладисто. Мое терпение не безгранично. Хочешь узнать, в конце концов, на что я могу быть способен?

— Если подойдешь ко мне хоть на шаг, я за себя не ручаюсь! Клянусь, я стукну тебя! — Римма выпалила эту фразу на одном дыхании. Похоже, она отважилась произнести фразы так быстро, чтобы случайно не остановиться на полуслове и не передумать высказать все, что задумала.

Я обратил внимание, как высоко вздымалась грудь девушки, а глаза широко распахнуты. Перестала держать осанку, напротив, ссутулилась, приняв защитную стойку перепуганного зверька.

От горделивости королевы не осталось и следа.

Римма чересчур взволнована. У нее был испуганный вид, который бы в другой раз меня бы остановил, но не сейчас. Ведь своей репликой она бросала мне вызов, а не принять его я не мог.

— Стукнешь? Меня? В моем собственном доме? Неслыханная дерзость. — Не вняв ее предупреждений, я с не сходящей с лица улыбкой, расправил плечи и выступил вперед.

— Не подходи, Андрей! Я сделаю так, чтобы ты меня не потревожил! По крайней мере, сегодня. — Угрожающе прикрикнула Римма и сделала шаг к тумбе.

— Эй, а-ну, стой! — Поняв ее намерения, выставил руку и быстрым шагом направился в сторону Риммы, но я не дооценил ее реакцию. Она быстренько оглянулась и схватила с тумбы внушительных размеров прикроватную лампу. Дернула так, что прибор оказался в ее руках вместе со шнуром, выдернутым из розетки. Римма сделала несколько взмахов из стороны в сторону лампой, показывая серьезность своих намерений. А с виду такая хрупкая девушка казалась. На самом деле утонченностью никакой не пахнет. Возможно, страх придал ей сил, раз с особой легкостью размахивала увесистой лампой.

— Отойди и дай мне уехать домой! — Ничуть не уменьшая гнева, Римма держала орудие, которое в любой момент могло полететь в меня или же она с удовольствием приложила его к моей голове. — Мне осточертело все это! Я отыщу способ от тебя избавиться раз и навсегда! Найду деньги, чтобы выплатить мамин долг. Лучше стану содержанкой какого-нибудь богатого старика, который отнесется ко мне с уважением, нежели разделю постель с тобой, негодяем и подлецом!

— Ничего у тебя не выйдет. — Произнес я сквозь стиснутые зубы, угрожающе двинувшись в сторону Риммы. Ее слова задели мое самолюбие, что я ни о чем другом думать не мог, кроме того, как бы заполучить эту наглую девицу. Вздумалось променять меня на какого-то старикана? Не бывать этому! — Ты моя и ничья больше. Только я вправе дотрагиваться до тебя столько, сколько пожелаю.

— Черта с два! Я принадлежу сама себе и тебе-то уж так просто не дамся! — Огрызнулась Римма и лампа вновь качнулась у нее в руке. Это движение подало мне сигнал атаковать, и я не сдержался кинулся на девушку.

Римма не ожидала от меня подобного выпада и с громким ахом, покачнулась, едва не обронив лампу, которая как ей казалось, ее надежно защищала от меня. Я воспользовался замешательством Римме, и одним ударом руки выбил лампу, отлетевшую и ударившуюся о стену. После звонкого стука свет в комнате погас.

Я чертыхнулся.

Дурацкой идеей была функция автоматического включения и выключения освещения при соответствующем звуке. Система как раз сработала на падение лампы и теперь я стою, как дурак в темноте, а где-то рядом находится трясущаяся девица, имевшая наглость пугать меня тяжелым предметом, норовящим соприкоснуться со мной.

Я хлопнул в ладоши и свет тут же замерцал, показывая обстановку, царящую в комнате.

Я быстро осмотрелся и обнаружил Римму, которая успела подползти к двери. Вот негодяйка! Сейчас ты меня получишь свое! Я покажу тебе, «богатого старика».

Римма посмотрела на меня идущего к ней и тут же чертовка хлопнула в ладоши, намеренно провоцируя выключение света.

О, как меня бесят эти технологии! Чего только не удумают, чтобы подпортить жизнь. Именно сейчас такой момент. Знакомый уговорил поставить эту ерунду и теперь я мучаюсь.

Я опять хлопнул в ладоши, надеясь увидеть Римму около двери, но на том месте ее уже не было.

Я огляделся вокруг, она, как в воду канула! Что за чертовщина?

Мой взгляд остановился на входной двери.

Зараза.

Сбежала!

Даже в темноте смогла выскользнул в коридор!

Я опрометью бросился к двери, но вдруг на пороге остановился. Краем глаза заметил, что на постели странным образом отодвинуто покрывало. Я же всегда кровать застилаю аккуратно, мама с детства учила меня это делать быстро и хорошо. Так что в таком положении покрывало не могло быть оставлено.

Я громко затопал ногами и сделал вид, будто вышел в коридор. Сам же тихой поступью отошел назад. Встал за другую сторону кровати.

Через какое-то время я услышал шорох откуда-то снизу. Моя догадка оказалась верна. Тихо крадучись, словно мышка, Римма, выползла из-под кровати и на коленях стала пробираться к двери.

Римма с голой спиной и практически задранным кверху и без того коротким платьем взбудоражила мое воображение. Мне и так было сложно сдерживаться, когда я прикасался к ней на вечеринке. Пальцы чувствовали каждый дюйм ее гладкой кожи, показавшейся нежнее шелка.

Я специально выбрал ей платье с голой спиной, но подумать не мог, что после одного касания мои пальцы станут пылать самым жарким огнем. А в паху зажжется так, что еще чуть-чуть и придется вызывать пожарников.

Черт подери.

Я без огнетушителя не обошелся бы и не сумел бы унять свои эмоции, если бы праздник затянулся хоть на пять минут.

И сейчас наблюдать, как Римма, того не ведая, ползает в моей спальне в недвусмысленной позе… на это невозможно было спокойно смотреть.

Я, позабыв о всякой осторожности, перемахнул через кровать и навалился сверху на Римму, заставив ту истошно завизжать от неожиданности.

1 ... 74 75 76 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беременная от врага - Мэри Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Беременная от врага - Мэри Ли"