Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Ужасы и мистика » Алые Евангелия - Клайв Баркер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алые Евангелия - Клайв Баркер

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алые Евангелия - Клайв Баркер полная версия. Жанр: Книги / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 89
Перейти на страницу:
как она заплакала. — Лана! Чтоб тебя! Скажи что случилось!

— Она все еще жива, но, Господи, в ужасном состоянии. Я пыталась остановить его, когда он вырубил тебя, но… Я не могла пошевелиться, Гарри. Он бросил мне в лицо несколько гребаных слов, и я свалилась. Я могла лишь наблюдать, пока он…

— Что?

— Он, блядь, изнасиловал ее, Гарри. Прямо у меня на глазах. И заставил меня смотреть. Я даже не могла закрыть глаза.

— Ёпт, я прикончу его. Клянусь, я вырву его чертово сердце. Где она?

— Я отведу тебя. Лана взяла Гарри под локоть.

Гарри постоянно говорил, пока они шли, частично, чтобы нарушить тишину, пропитавшую воздух, но в основном, чтобы заглушить шум в своей голове.

— Рано или поздно что-то должно было произойти, — пробормотал он. — Уже сколько раз я должен был оказаться в мешке для трупов, но почему-то всегда оставался невредим. Пара сломанных костей. Никогда ничего серьезного. Норма постоянно повторяла, что за мной присматривает ангел. Она сказала, что иногда видит его, когда я захожу к ней в гости. Но, видимо, сегодня у него были другие дела.

— Теперь осторожно, — сказала Лана.

— Понял, — сказал Гарри, взбираясь по склону пляжа, при этом из-под его сапог все время выскальзывали свободно лежащие камни.

— Помедленнее…

— Сколько еще?

— Два-три шага и уклон заканчивается.

— Ты видишь Норму?

— Ага. Она лежит там же, где я оставила ее.

— Как она?

— Она еще дышит. Я знала, что она не сдастся, пока ты не вернешься. Слава Богу, что ты очнулся. Еще несколько шагов.

— Норма! Норма! Это Гарри!

Старая леди что-то пробормотала.

— Лежи спокойно, — услышал Гарри наставления Ланы, но Норма по жизни придерживалась своих собственных законов и сейчас не собиралась подчиняться приказам.

— Что он сделал, Гарри? Скажи мне. Не ври. Просто скажи мне. Что он сделал?

Гарри слышал боль в ее голосе. Его будто под дых ударили. — Меня всегда интересовало, как выглядит мир твоими глазами, — сказал он ей. — Теперь я знаю.

— Ох… дитя…

Лана убрала руку с локтя Гарри и отступила назад, чтобы дать Гарри возможность устроиться скрестив ноги. Норма тут же протянула руку и нашла его лицо с той же легкостью, как если бы была зрячей. Она погладила его небритую щеку.

— Тебе не больно?

— Нет. А вот тебе да, не так ли? Лана сказала мне, что сукин…

— Гарри, не трать напрасно слов. Нам нужно поговорить о других вещах. Только ты и я. Лана, не оставишь нас на минутку?

— Безусловно, — ответила Лана. — Я обожду поблизости. Просто крикните, если…

— …меня в Детройте услышат, если возникнут проблемы, — сказал Гарри.

После этого она оставила Гарри и Норму обмениваться последними словами, и он услышал затихающие звуки скрипящих под ее ногами камней.

— Гарри она могла бы стать твоей второй половинкой.

— Да брось, Норма. Мы оба знаем, "половинки" — это не для меня.

— Людей не просто понять. Конечно, большую часть времени они носят маски, по крайней мере, пока живы. Но знаешь, как только умирают, то прекращают заниматься всеми этими глупостями. Тогда и можно увидеть правду. Чаще реальная картина оказывается намного богаче и страннее, чем можно было бы предположить, глядя на их маски.

Ее голос перестал звучать хрипло и нерешительно, как раньше, когда Гарри только подошел к ней. Теперь она заговорила настойчивым шепотом.

— Я оставила все инструкции человеку по имени Джордж Эмбессан.

— Какие инструкции?

— На случай моей кончины. Что произойдет очень скоро.

— Норма, ты же не собралась…

— Да, Гарри, собралась, и ты нам обоим сделаешь одолжение, если перестанешь тратить время на банальности. Мое тело — это мясо, только и всего. Все сотворенное Пинхедом ускорило мой путь на выход, и, честно говоря, не могу быть неблагодарна за это. Мне нужно почить на некоторое время. Вернуть аппетит к жизни прежде, чем я выберу новых родителей, и вернуться в игру со всем багажом знаний, запрятанным в глубине моей души. Это будет та еще жизнь, со всеми-то моими знаниями.

— Я бы хотел быть рядом.

— Ты будешь. Будешь.

— Точно?

— Разве я стала бы тебе врать? — сказала она с искренним возмущением. — Мы будем вместе. Другие лица, те же души. Так что не горюй. Просто подхвати мой флаг.

— В смысле… помогать мертвым найти дорогу?

— Чертовски верно. Чем еще ты собираешься занять свое время?

Гарри позволил короткому, недоверчивому смешку вырваться из своего горла. — Ты же знала, что это буду я.

— Нет. На самом деле, нет. Это полнейшее откровение для меня самой.

— Норма, я не могу помогать мертвым. Я ничего о них не знаю.

— Ты знал достаточно, чтобы спуститься в Ад и спасти мою несчастную душу.

— И как замечательно всё для нас закончилось.

— Думаешь, полный облом?

— Конечно, да, — сказал Гарри. — Ты умираешь.

— Гарри, Гарри, — успокаивала она его, гладя по лицу. — Послушай меня. Вещи никогда не являются тем, чем кажутся. Ты поступил, как считал нужным, потому что ты хороший человек. Ты спустился в Ад, чтобы найти меня. В сам Ад, Гарри. Не многие поехали бы в Джерси ради собственных матерей, не говоря уже о том, чтобы отправиться в бездну ради какой-то старой, слепой, полусумасшедшей старухи.

— Ты не…

— Послушай меня. В конечном счете, дело не во мне. Никогда не было во мне. Я была лишь наживкой.

— Я не понимаю.

— А я тем более, если тебе от этого легче. Но задумайся. Только подумай, как все изменилось здесь, в самом этом месте и, очевидно, в тебе самом, готова поспорить. И все потому, что ты решил отправиться на мои поиски.

— Значит, кто-то подстроил все это. Ты это хочешь сказать?

— Вовсе нет. Это магическое мышление.

— Но ты сказала, что ты приманка. А значит, должен быть и рыбак, не так ли?

Норма долго размышляла, прежде чем ответить.

— Гарри, это касается всех нас вместе взятых. Мы все — частицы этого рыбака. Я понимаю, что это звучит как полный отстой, но ты поймешь, когда начнешь работать с мертвыми. Все сопричастны: самые невинные малыши; дети, прожившие день, час — они все равно причастны ко всему, даже к собственным смертям. Я знаю, что тебе сейчас очень трудно это осознать, но поверь тому, кто провел много времени со смертью.

Она сделала паузу, и Гарри услышал, как у нее вырвалось полуподавленное болезненное восклицание, когда сменяла положение своего покрытого синяками тела.

— Я все равно убью его, — сказал он.

— Я в порядке, Гарри, — сказала она, — Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Или о нем. Он просто один из Заблудших и

1 ... 74 75 76 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алые Евангелия - Клайв Баркер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алые Евангелия - Клайв Баркер"