Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин

34
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин полная версия. Жанр: Разная литература / Политика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

той поры, пока там не вырос целый лес небоскребов, а земля стала на вес золота…

Так в районе Пудун реализовали политику сдачи земли в аренду иностранному капиталу Этот способ («путь высокого карате») был разработан центральным правительством и опробован в Пудуне, где его реализовали Чжу Жунцзи, Хуан Цифань и другие руководители. Этот путь — сугубо китайское изобретение.

Позже в процессе урбанизации Китая многие регионы использовали полученный опыт. Сейчас некоторые критикуют этот способ за проблемы, возникающие при его применении. Тем не менее на начальном этапе модернизации Китая быстрое накопление капитала за счет сдачи земли в аренду позволило стране добиться прогресса, что привлекло внимание всего мира. Как сказал Дэн Сяопин, «развитие — это твердый закон».

Если бы в первые годы развития Пудуна его инициаторы скрупулезно придерживались правил и ждали бы, пока государство выделит денег на шажок вперед, то мы бы и сейчас, пожалуй, не увидели здесь ни одного из этих небоскребов и тех миллиардов юаней, которые можно заработать благодаря проектам подобных построек. Еще менее вероятно, что у Большого Шанхая получилось бы добиться сегодняшнего уровня развития!

Ван Аньдэ был первым генеральным директором девелоперской компании «Луцзяцзуй» — одним из тех, кто участвовал в формировании структуры трех компаний и в принятии решений о том, как им действовать. Вспоминая то, как «Луцзяцзуй» получил свой первый «горшок с золотом»[103], Ван Аньдэ описал этот период так, словно всё это происходило вчера.

Никто лучше меня не знает, какими были условия развития Пудуна! Организационный отдел горкома партии позиционировал наши три компании как подразделения типа управлений. Я, генеральный директор, был на уровне начальника одного из управлений. Структуры трех компаний были похожи: один руководитель и три зама. Первым моим заместителем был Юй Ли, занимавший пост замглавы района Хуанпу. В нашей компании он был заместителем директора по общим административным делам. Вторым моим замом был Ван Ягу, генеральный директор шанхайского магазина «Дружба»[104], которого направили в нашу компанию из-за хорошего знания английского и опыта международных контактов — поскольку развитие Пудуна в основном ориентировано на сотрудничество с другими государствами. Третий зам — Чжэн Шанъу, занимавший должность директора шанхайского отделения Строительного банка Китая.

Тогда мне было 35 лет, и все мои заместители были старше меня, это были уважаемые люди в Шанхае. Начало работы в девелоперской компании «Луцзяцзуй» для них стало настоящим испытанием…

Они приехали в маленькое здание Управления по развитию, доложили о своем прибытии и вышли на работу. В распоряжении нашей солидной организации оказалась лишь комнатка площадью чуть больше десяти квадратных метров. Минимальное рабочее пространство, где двоим уже тесно. К тому времени я проработал здесь уже больше двух месяцев и привык к таким условиям. Однако моим заместителям такая обстановка совершенно не подходила. Увидев рабочее место, они спросили: «А деньги-то хоть есть?» Я покачал головой и сказал, что нет. «Как же быть?!» — трое одновременно вздохнули. Раз девелоперская компания открылась, то ей нельзя оставаться без гроша. Мы заняли двести тысяч юаней у Промышленно-коммерческого банка Китая на необходимые первичные расходы.

К бытовым неудобствам я, в отличие от подчиненных, относился спокойно. Мои заместители вскоре заявили, что девелоперским компаниям не нужно тесниться вместе с офисом Управления развития в маленьком здании № 141. Оказалось, что в поселке на территории района Луцзяцзуй открылась лучшая в Пудуне гостиница под названием «Гранд-отель Юю», и компании могут работать там! Так мы переехали в «Юю».

Однако после переезда Ван Аньдэ и других сотрудников в «Гранд-отель Юю» ситуация с деньгами у них не улучшилась.

— Мы снова заняли два миллиона юаней, — сказал Ван Аньдэ. — Сначала говорили, что каждой компании дадут на организационные расходы такую сумму.

Тогда это разозлило Чжэн Шанъу:

— Что можно сделать для такого большого дела, как развитие города, с двумя миллионами юаней? Слишком скупо, — и он добавил, что пойдет в банк за пятью миллионами.

Ван Аньдэ ответил ему, что придется подождать.

Вскоре город предоставил каждой из трех девелоперских компаний уставный капитал в размере тридцати миллионов юаней, но не в виде наличных, а земельным паевым капиталом, то есть это были деньги, которые Хуан Цифань и другие получили через необеспеченные чеки.

Развитие района должно было двигаться вперед без денег, без живых денег. Однажды Ван Аньдэ получил новости из города. Оказывается, во время поездки Чжу Жунцзи в Париж было подписано соглашение с французским правительством. Договор предполагал, что французы помогут финансовому району Луцзяцзуй спланировать и реализовать международные торги. По условиям соглашения французская сторона несла ответственность за расходы за рубежом, составлявшие два миллиона франков, а китайская сторона брала на себя расходы на территории Китая, составлявшие два миллиона юаней.

— Новость, коненчно, хорошая, но кто именно выплатит деньги с китайской стороны? — Ван Аньде был озадачен.

Заместитель мэра Ни Тяньцзэн сформулировал ответ кратко:

— Это дела, касающиеся района Луцзяцзуй. Кто же, кроме вас, будет платить?

В Управлении развития Ван Аньдэ рассказал о новости коллегам. В глазах заместителей стоял тот же самый вопрос: «Где взять деньги?»

— Придется отдать наши два миллиона юаней, которые нам выделены на организационные расходы, — произнес Ван Аньдэ.

— Но как? Как вести дела без денег? — Помощники были в отчаянии.

Ван Аньдэ сказал:

— В развитии Пудуна место района Луцзяцзуй четко обозначено. Мы занимаемся финансовой торговой зоной, и я подумал о том, что сюда надо привести банк. Из всех банков первым должен быть Народный банк Китая. Если к нам придет этот «баран-вожак», то за ним последуют другие банковские и финансовые учреждения.

— В теории-то оно так, но у нас нет денег! Тридцать миллионов юаней на счете — не наличные, их нельзя сдвинуть с места. — Чжэн Шанъу знал толк в банковском деле. — Это станет возможно только после запуска земельного проекта. Как быть? Мы можем пригласить банковских гигантов, чтобы они пришли в Пудун, но как ты попросишь действовать этих «богов богатства», не имея средств?!

В то время у Ван Аньдэ было небольшое личное преимущество: на ранней стадии развития Пудуна он серьезно занимался изучением политической обстановки в районе. Контакты и связи с различными организациями позволили ему в решающий момент ими воспользовался.

Он обратился с просьбой к директору шанхайского отделения Народного банка Китая. Позиция директора банка была четкой:

— Мы, несомненно, поддерживаем развитие Пудуна и готовы создать здесь штаб-квартиру.

Ван Аньдэ был премного благодарен:

— Раз директор банка так говорит, значит у нашего финансового района Луцзяцзуй есть надежда!

Директор банка улыбнулся и произнес:

— Но, к сожалению, у нас есть

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79

1 ... 74 75 76 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин"