Книга Цепной пес самодержавия - Виктор Тюрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Внезапность нападения и секундная растерянность охранников свели на нет все их преимущества, а вот с соблюдением тишины вышло не совсем хорошо, так как второй охранник умер не сразу. В любом случае ему надо сказать спасибо, он тоже пытался соблюдать тишину и захрипел уже в бессознательном состоянии, будучи в агонии. Последующие несколько минут я выворачивал карманы охранников, ища ключ от наручников, который нашелся в жилетном кармане второго охранника. Только я успел освободить руки, как раздался условный стук в дверь. Резко распахнув дверь, я увидел, стоящего в полном замешательстве человека. Секунды его растерянности мне хватило, чтобы молниеносно втащить его в купе. Закрыв дверь, обыскал его, но ничего для себя интересного не обнаружил.
– Где мои вещи и документы?
Он ответил мне на немецком языке, при этом пожимая плечами, дескать, он не понимает, что от него хотят.
– Нихт ферштеен? – уточнил я.
– Я. Я, – ответил он мне снова на немецком языке.
– Значит, не понимаешь русского языка, – подвел я итог нашему диалогу. – Что ж, придется приступить к его ускоренному обучению.
Окато в поисках своего стиля в искусстве рукопашного боя, как оказалось, много времени посветил юби-дзюцу – искусству поражения болевых и шоковых точек пальцами и теперь постепенно передавал мне эти знания.
«Вот тебе и практика».
Несколько тычков пальцами, и тело немца, судорожно задергавшись, начало медленно сползать на пол. Его рот был открыт, но из парализованного горла не доносилось ни звука. Спустя время я наклонился над ним и по зрачкам определил, что он еще находится в шоковом состоянии, но уже может слышать и понимать меня.
– Ты можешь ответить мне на несколько вопросов или умереть. Выбирать тебе.
Он еще не пришел в себя окончательно, но сумел кивнуть головой, невольно выдав себя этим жестом. Я усмехнулся.
– Где мои вещи и документы?
– В моем купе. В саквояже, на багажной полке.
– Вставай. Идем.
С моей помощью он утвердился на ногах, после чего мы перешли в его купе. Первым делом я убедился, что педантичные немцы оставили все мои вещи на месте, затем засунул в карман документы и сел напротив немца. Быстро оглядел его: крепок, жилист, подтянут, костюм от хорошего портного, и пахло от него хорошим одеколоном. В глазах страх и растерянность. Слишком резко и неожиданно все произошло для Дитриха фон Лемница. Целью его жизни была успешная служебная карьера, и это поручение должно было стать новой ступенькой к продвижению, к тому же, как сказал его начальник, император умеет быть благодарным. «Вот только мне никто не сказал, что этот человек – хладнокровный убийца».
– Даю вам шанс, при этом сразу говорю: мне не нужны военные тайны, так что никакого урона ваша честь не понесет. Хочу знать только то, что касается лично меня. Так как, наш разговор состоится?
Ему было больно и страшно, судя по его бледному и напряженному лицу, по бисеринкам пота, выступившим на лбу.
– Спрашивайте, – ответил он хриплым от еще не отпустившей его боли голосом.
– Где мы?
– Мы еще в Швейцарии и сейчас подъезжаем к границе.
– Вас здесь кто-то встречает?
– Нет, – сразу ответил он.
– Вы меня везли к императору?
– Да, – ответил он, сразу, не колеблясь.
– Кто еще знает обо мне?
– Только его величество и начальник генерального штаба Эрих фон Фалькенхайн, мой непосредственный начальник.
– Еще есть охрана в вагоне, кроме вас?
– Нет. Разрешите, я достану платок? Мне надо вытереть пот.
– Ради бога, – я подождал, пока тот промокнет свой лоб, и снова начал спрашивать: – На меня в Петербурге было совершено покушение. Ваша работа?
– Не знаю, о чем вы говорите.
Судя по всему, он не врал… или просто не знал.
– Где остальные русские?
– Кто? – он сделал наивные глаза.
– Ваш шанс выжить уменьшается прямо на глазах.
– Кроме вас, мне никто не известен. Мне только вас передали. И все. Поверьте мне!
Я внимательно и цепко следил за его глазами: ни в его тоне, ни в них не было даже намека на ложь.
– Пока верю. Мария Закревская ваш человек?
Вопрос оказался неожиданным, в его глазах что-то мелькнуло, но он все же предпочел соврать.
– Мне неизвестна эта женщина.
– Вы нагло врете.
Остатки гордости заставили его вскинуть подбородок, но, наткнувшись на мой жесткий взгляд, он смешался и отвел взгляд.
– Мне довелось слышать эту фамилию. Но это все, – почти выдавил из себя признание немец.
– Давно она работает на Германию?
– Не могу знать.
– Место вашей службы?
– Главный генеральный штаб. Офицер по особым поручениям, – на этот раз он ответил четко, без запинки.
– Странно. Почему вам, офицеру штаба, поручили похищение человека? Ведь это дело разведки.
– Так получилось, – ему не хотелось отвечать, но, вновь наткнувшись на мой настойчивый взгляд, понял, что объяснить придется, и продолжил: – Будучи доверенным лицом начальника генерального штаба, я с самого начала был привлечен к этому делу. К тому же знаю русский язык.
– Благодарю вас. Это все, что мне хотелось узнать. Передавайте привет Вильгельму. Надеюсь, он поймет.
После моих слов в его глазах появилась надежда, но ей было не суждено сбыться. Я встал, при этом делая вид, что собираюсь выходить, а в следующее мгновение моя вальяжная неторопливость сменилась стремительностью смертельного удара. Фон Лемниц умер прежде, чем понял, что его жизни пришел конец. Тело медленно завалилось на бок и уже начало сползать с дивана, как я поддержал, уложив его на диван, а затем придал положение спящего человека и накрыл его пледом. Снова перебрал свои вещи в саквояже. Все три глушителя к пистолету оказались на месте. С их изготовлением была целая история. Мастер, которому я их заказал, здорово намучился с их изготовлением. Внутреннюю схему глушителя я помнил с картинок в Интернете, но толком объяснить не мог и сумел только кое-как нарисовать. Только с пятой модели получилось нечто путное, но и здесь была закавыка: почему-то глушители выходили из строя после пяти-шести выстрелов. Именно поэтому пришлось взять несколько штук про запас.
Один из них положил во внутренний карман пиджака, остальные вернулись в саквояж. Туда же положил два браунинга с четырьмя запасными обоймами, взятыми у охраны.
«Вроде, все. Теперь мне надо попасть в Берн. Выйду на станции, предварительно закрыв купе. Когда состав уйдет, я тем временем сяду на обратный поезд. Ну, а дальше по обстоятельствам».
Определившись со своими действиями, я стал смотреть в окно, а спустя короткое время, поезд, резко сбавив скорость, стал подъезжать к станции. В окне мимо меня проплывали домики местных фермеров, поля и огороды, а еще спустя несколько минут сельская идиллия сменилась на городской пейзаж. Надев пальто, стал дожидаться полной остановки поезда.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цепной пес самодержавия - Виктор Тюрин», после закрытия браузера.