Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Пока суд да дело, Арагорн быстренько испарился. Я даже не успел его задержать и сообщить о пополнении. Впрочем, с пополнением надо разобраться. Причем не с тем, а вот с этим, что передо мною сейчас торчит и пытается сообразить, что к чему.
Я, предварительно осведомившись у Тараса, на месте ли он, рванул в Луноград.
ГЛАВА 21
«Сказ об Ирессе», приблизительный перевод с драконьего языка
Гномы прибыли на полчаса позже договоренного. Ну да пунктуальность не входила в перечень их достоинств. Иресса и Рохасс уже собирались уходить, когда на горизонте показалось странное квадратное пятно. При ближайшем рассмотрении оно оказалось телегой, запряженной тройкой мелких коз. Следует заметить, что телега явно знавала лучшие времена. Подпрыгивая на мелких кочках и подлетая на больших, она дребезжала всеми суставами и оглашала окрестности мучительными скрипами. Иресса изумленно наблюдала за приближением этого дивного вида транспорта.
— Магистр, вы до сих пор уверены, что нам стоит с ними связываться? — шепотом спросила она.
— При всей моей нелюбви к гномам вынужден признать, что в нашем мире это одни из лучших зодчих, — уверенно ответил ей Рохасс.
— Так то ж в нашем, — продолжала сомневаться Иресса. — Если они даже телегу не смогли в нормальный вид привести…
— Так то ж телега, — в тон ей отозвался Рохасс.
Оная, кстати, уже подъехала и остановилась напротив драконов. Козы настороженно косились в их сторону, испуганно потряхивая хвостиками. Чуяли, видать, что драконы сегодня еще не завтракали.
Заставив себя оторвать голодный хищный взгляд от козочек, Иресса посмотрела на телегу, скрывавшую в себе короля гномов. Его, кстати, не было видно: тележка обладала высокими стенками и резными дверцами. Драконы перевели взгляд на рыжего гнома-возницу. Он спрыгнул с передка телеги, деловито поправил камзол и, прокашлявшись, объявил:
— Его величество король Подгорного народа, владыка всех подземных богатств и ресурсов Валерхам Первый.
Козы согласно замекали.
В эту же секунду дверцы телеги распахнулись и с нее выкатились два пузатых гнома. Став по обе стороны дверей, они торжественно протрубили в фанфары. Драконы поморщились, трубачи из гномов были не ахти, звук вышел громким и въедливым, телега и то скрипела мелодичней.
Коз он тоже впечатлил. Сначала они в испуге шарахнулись в сторону, а потом заскакали по прямой, волоча за собой телегу. Показавшийся в проеме дверей величественного вида гном судорожно схватился за дверцу, чтобы хоть как-то сохранить равновесие.
— А-а-а! — благим матом заорал он. — Ловите коз, идиоты!
Возница и горе-трубачи, коротко матюгнувшись, кинулись исполнять приказ. Торжественность момента была полностью уничтожена.
— Похоже, это надолго, — флегматично заметил Рохасс, смотря на мечущихся по поляне гномов. Козы проявили невиданную прыть при облегченной телеге, и так просто сдаваться не собирались, то подпуская ловцов практически вплотную, то снова пускаясь в бешеный скок.
— Может, мы их сами? — задумчиво спросила Иресса, формируя в руках приличных размеров огненный шар.
— А вдруг в гномов попадешь? — покачал головой Рохасс. — Да и жалко скотину, ишь как старается! Поэтому расслабься и наслаждайся зрелищем.
Минут через десять козы допустили тактическую ошибку и выскочили прямиком на трубачей. Естественно, те сразу поймали вредный скот и, понося его последними словами, поволокли телегу обратно к драконам. Те, с комфортом устроившись на иллюзорной резной скамейке, благодушно наблюдали за их приближением. Шоу удалось на славу.
Несмотря на успешное окончание ловчей операции, августейший гном не спешил показываться пред светлые драконьи очи. Гномы-трубачи осторожно постучали в дверцу, а потом, не дождавшись ответа, открыли ее и скрылись в телеге.
— Укачало его там, что ли? — шепотом предположила Иресса, глядя на тележку.
Ответить Рохасс не успел: дверцы повозки распахнулись вновь, и на пороге появился покачивающийся гном с лицом зеленоватого цвета и в съехавшей набок короне. Выпрыгнувшие прежде него гномы поддержали своего короля под руки, не давая упасть. Увидев драконов, гном приосанился, стряхнул чужие руки и слегка заплетающимся шагом пошел к драконам, чем заслужил их искреннее уважение.
— Приветствую вас, благородные драконы! — слегка поклонился он, походя рассматривая окрестности в поисках еще одной скамеечки. Впрочем, в его состоянии подошел бы и простой стульчик.
— Приветствуем вас, король гномов! — ответила Иресса, наколдовывая еще одну скамейку.
Гном удовлетворенно крякнул и уселся, поерзав, чтобы устроиться поудобнее.
— Я бы вам не советовал так крутиться, — заметил Рохасс. — Это ведь не настоящая скамейка, а всего лишь иллюзия.
— Лопнуть может, — добавила Иресса, видя непонимание на лице гнома.
Король гномов замер, стараясь не шевелиться и даже не дышать.
— Да расслабьтесь вы, — успокоил его Рохасс. — Если она все-таки дестабилизируется, то мы вас предупредим, и вы успеете соскочить.
— Очень на это надеюсь, — немного расслабившись, сказал Валерхам. Гномы, сопровождавшие его, стали по обе стороны скамейки, с подозрением косясь на нее.
— Позвольте еще раз представиться, — продолжила Иресса, убедившись, что король гномов сосредоточил свое внимание на ней. — Я Иресса, предводительница драконов Идаг-зары, уполномоченный посол Чар-деры, дракон Хаоса. А это, — она повернула голову к Рохассу, — мой советник и наставник, дракон Света Рохасс.
Король гномов почтительно склонил голову. Рохасс ответил тем же.
Закончив с церемониями, драконы и гном решили сразу перейти к делу. Выдержав приличествующую случаю паузу, король гномов начал разговор:
— Итак, три дня назад я получил ваше письмо с просьбой прибыть сюда по очень важному делу. Не могли бы вы подробнее его описать?
— Дело действительно важное, — на правах старшего начал Рохасс. — Насколько я знаю, мы, драконы, ваши ближайшие соседи, и поэтому нашим народам просто необходимо поддерживать дружеские отношения.
— Да, — подтвердила Иресса, — а первый наш контакт нельзя назвать очень дружелюбным. Каюсь, в этом была моя вина: погорячилась, не сдержала эмоций и наговорила лишнего.
— Да чего уж там, сами хороши, — махнул рукой Валерхам. — Тоже не разобрались в ситуации и полезли.
— В связи с этим мы и пригласили вас сюда, — продолжил Рохасс. — Надо ведь укреплять межрасовые отношения.
Король гномов утвердительно кивнул.
— Поэтому, — продолжал Рохасс, — мы бы хотели предложить вам кое-какое дело. Это сможет быть выгодно и для вас и для нас.
— Какое дело? — удивился Валерхам.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98