тяжелее полукилограмма», – написал он в своем дневнике.
308
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 6.
309
Там же.
310
Утлегарь – добавочное рангоутное дерево, продолжение бушприта (горизонтальное или наклонное рангоутное дерево, выступающее вперед с носа парусника и предназначенное для вынесения вперед центра парусности).
311
Та же участь постигла и многих других. Среди прочего гардемарин «Центуриона» Кеппел записал в вахтенном журнале: «Мартин Инаф, бойкий моряк, поднимаясь по грот-вантам, упал за борт и погиб – его очень искали и о нем сожалели».
312
Walter, A Voyage Round the World. С. 85.
313
Фрагмент стихотворения, пер. Г. Кружкова.
314
Eva Hope (ed.), The Poetical Works of William Cowper. С. 254. На русском языке см.: Кружков Г. (сост.). Избранные страницы английской поэзии. М.: Текст, 2022.
315
Thomas, A True and Impartial Journal of a Voyage to the South-Seas. С. 145.
316
Отчет капитана Мюррея Адмиралтейству, 10 июля 1741 года, TNA-ADM 1/2099.
317
Keppel, The Life of Augustus, Viscount Keppel, Admiral of the White, and First Lord of the Admiralty in 1782–1783. Vol. 1. С. 32.
318
Walter, A Voyage Round the World. С. 114.
319
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 6.
320
Рапорт Чипа Ричарду Линдси от 26 февраля 1744 года, JS.
321
Отчет капитана Мюррея Адмиралтейству, 10 июля 1741 года, TNA-ADM 1/2099.
322
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 5.
323
Thomas, A True and Impartial Journal of a Voyage to the South-Seas. С. 24.
324
Walter, A Voyage Round the World. С. 106.
325
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 7.
326
Рапорт Чипа Линдси от 26 февраля 1744 года, JS.
327
Выражение «рубить концы и бежать» отсылает к ситуации, когда кораблю спешно надо скрыться от противника: для этого капитан приказывает «рубить» якорный трос и «бежать» по ветру.
328
Campbell, The Sequel to Bulkeley and Cummins’s «Voyage to the South Seas». С. 20.
329
Рапорт Чипа Линдси от 26 февраля 1744 года, JS.
330
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 7.
331
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 9.
332
Там же. С. 39.
333
Здесь и далее цит. по Там же. С. 9–10.
334
Там же. С. 8.
335
Там же. С. 10.
336
Там же. С. 11.
337
Там же.
338
Также моряки использовали термин «увалиться», когда речь шла о повороте фордевинд.
339
Рапорт Чипа Линдси от 26 февраля 1744 года, JS.
340
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 18.
341
Там же. С. 10.
342
Показания Джона Камминса в трибунале от 15 апреля 1746 года. TNA-ADM 1/5288.
343
Рапорт Чипа Линдси от 26 февраля 1744 года, JS.
344
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 12.
345
Там же. С. 13.
346
Пер. Т. Гнедич.
347
George Gordon Byron, The Complete Works of Lord Byron. С. 695. На русском языке см.: Байрон Дж. Дон-Жуан. Паломничество Чайльд-Гарольда. М.: Эксмо, 2013.
348
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 14.
349
Rodger, Articles of War, 17.
350
Рапорт Чипа Линдси от 26 февраля 1744 года, JS.
351
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 13.
352
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 17.
353
Там же. С. 14.
354
Приблизительный размер см. в Laxman, The Wager Disaster. Подробнее об изготовлении и конструкции этих лодок см. Lavery, The Arming and Fitting of English Ships of War, 1600–1815.
355
Campbell, The Sequel to Bulkeley and Cummins’s «Voyage to the South Seas». С. 13.
356
Там же.
357
Свидетельские показания Джона Джонса в трибунале, 15 апреля 1746 года, TNA-ADM 1/5288.
358
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 15.
359
Балкли писал, что барка была спущена на воду первой, но другие источники указывают, что это был ялик.
360
Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 13.
361
Там же. С. 14.
362
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 16.
363
Campbell, The Sequel to Bulkeley and Cummins’s «Voyage to the South Seas» 14.
364
Балкли и плотник Камминс присоединились к группе чуть позже, поскольку они на корабле собирали припасы.
365
Byron, The Narrative of the Honourable John Byron. С. 17–18.
366
Там же. С. 18.