Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нарушенная клятва - Софи Ларк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нарушенная клятва - Софи Ларк

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная клятва - Софи Ларк полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:
легче говорить.

— Ты спас меня, — говорит она. — Опять.

— Ты спасла себя, — говорю я ей. — Ты застрелила Орана.

Она хмурится, в ее глазах вспыхивает зеленый огонь.

— Этот мудак, — говорит она. — Он украл деньги, а не Джош.

— Я так и думал, — говорю я. — Я не думал, что ты застрелила его только за то, что у него плохой вкус на рубашки.

Риона хрипловато хихикает.

— Не шути, — говорит она. — Я не могу сейчас смеяться.

— Я ничего не могу с собой поделать, — говорю я. — Я сделаю все, чтобы ты улыбнулась.

Теперь она улыбается. Она протягивает руку и нежно касается моего лица.

— Я не могу поверить, что ты вернулся сюда, — говорит она.

— Ради тебя я готов пойти куда угодно, Риона. Я готов на все. Я знаю, что мне, наверное, не стоит говорить тебе об этом. Тебе ничего не нравится, если это слишком легко. Но это правда — ты обвела меня вокруг пальца.

— Я могу сказать тебе то же самое, — говорит она, выгнув одну бровь идеальной формы. — Я знаю, что значит Лонг Шот.

— Да? Ну, ты была самым длинным выстрелом, который я когда-либо делал. Как ты думаешь? У меня получилось?

— Да, — она пытается сдержать улыбку, но не может. — Я не знаю, как ты это сделал, но ты попал в яблочко.

Я не могу перестать ухмыляться. Мне приходится наклониться над больничной койкой, чтобы поцеловать ее. И то, что должно было быть нежным, осторожным поцелуем, превращается в нечто гораздо более жесткое и глубокое. Потому что меня захлестнуло слишком много эмоций — облегчение от того, что эта женщина, которую я обожаю, находится в моих объятиях в целости и сохранности. Счастье от того, что она хочет видеть меня здесь. И это сильное желание, которое разгорается от мягкости ее губ и запаха ее кожи. Желание, которому наплевать, что она застряла в этой постели с капельницей в руке. Я все еще хочу ее. Я хочу ее так, как никогда ничего не хотел.

Я не знаю, что бы я сделал, если бы медсестра не прервала нас.

— Не раздавите пациента, — говорит она мне. — Ты знаешь, что я даже не должна была разрешать тебе остаться на ночь.

— Ну, вам бы понадобилось гораздо больше медсестер, чтобы вытащить меня отсюда, — говорю я.

— У нас есть медбрат по имени Барни, — говорит она. — Он был нападающим в Пенн Стейт.

— Хорошо, — усмехаюсь я, отступая назад, чтобы медсестра могла взять у Рионы показатели. — Не натравливайте на меня Барни.

27. Риона

Медсестры заставляют меня оставаться в больнице целых три дня.

Это почти невыносимо до такой степени, что, несмотря на мою благодарность за их прекрасный уход и все стаканы ледяной воды, которые они мне приносят, я могла бы серьезно с ними поругаться. Вот только Рэйлан рядом со мной, смеется и шутит, сглаживая мое раздражение от того, что мне в восьмисотый раз измеряют давление.

Он — моя опора. Единственный человек, который может смягчить боль, которую я чувствую, зная, что дядя Оран пытался убить меня. Это предательство, которое глубоко ранит. Не только потому что я искренне уважала своего дядю, но и потому что я так плохо оценила его характер. Это дало трещину в моем представлении о собственном здравом смысле.

Но я была права, по крайней мере, в отношении одного человека: мужчины, сидящего рядом со мной. Рэйлан прилетел в Чикаго, чтобы убедиться, что я в безопасности. Он спас меня, когда больше некому было это сделать. С тех пор он не отходит от меня ни на шаг, разве что почистить зубы или сходить в душ в моей больничной палате.

Мы так счастливы снова быть вместе, что только об этом и говорим.

Мы не обсуждаем нависший вопрос о том, как нам оставаться вместе в течение долгого времени. Я знаю, что семья Рэйлана хочет, чтобы он вернулся домой. Но моей семье я нужна здесь, как никогда. После смерти дяди Орана я нужна им, чтобы возглавить юридическую фирму. Не просто, как партнер, а как управляющий партнер. Она не может достаться никому другому, только члену семьи можно доверить наши самые уязвимые секреты.

Есть и более срочная причина, по которой мне нужно выбраться из больницы: я не хочу пропустить свадьбу Данте и Симоны.

Она будет маленькой и закрытой, на ней будут присутствовать менее двадцати человек. Включая меня и Рэйлана.

Доктор Вебер настаивает на проведении сотни анализов, прежде чем мне разрешат уйти. В конце концов, он приходит к выводу, что у меня может быть легкое повреждение печени, но в остальном я не пострадала от попытки отравления дяди Орана.

— Следите за потреблением алкоголя в течение следующих нескольких месяцев, и, надеюсь, все повреждения заживут, — говорит доктор Вебер.

— Я полагаю, это не включает вино, — говорю я ему.

— Это определенно включает вино.

— А как насчет скотча?

Он невесело качает головой.

— Я прослежу, чтобы она вела себя прилично, — говорит Рэйлан.

— Теперь ты будешь охранять меня от спиртного? — говорю я, бросая на него недоверчивый взгляд.

— Если это то, что я должен делать.

Я откидываю волосы назад на плечо.

— Хотела бы я посмотреть, как ты попробуешь, — холодно говорю я.

Рэйлан хватает меня за руку и притягивает к себе, так что мое тело оказывается прижатым к его широкой груди. Его щетина царапает мою щеку, когда он наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо.

— Не думай, что ты в безопасности, только потому что мы в Чикаго, дорогая. Если понадобится, я могу найти плетку для верховой езды.

Волна похоти, нахлынувшая на меня, почти выбила у меня землю из-под ног. Если бы он не держал меня железной хваткой за руку, я бы точно споткнулась.

Тем не менее, я смотрю в эти ярко-голубые глаза с самым надменным выражением.

— В следующий раз я не сделаю это для тебя так легко, — говорю я.

— Легко или грубо… Я возьму то, что хочу, — рычит он.

Мне приходится отвернуться от него, пока он не увидел, что мои щеки пылают так же красно, как и волосы.

Мы с Рэйланом расстаемся ненадолго, чтобы успеть одеться перед церемонией. Я вижу, что он не хочет выпускать меня из виду даже на мгновение.

— Все в порядке, — говорю я ему. — Не осталось никого, кто мог бы попытаться убить меня.

— Я не уверен в этом, — говорит он, вздернув бровь. — У тебя здесь был довольно внушительный список врагов, если ты помнишь.

— Я не волнуюсь, — говорю

1 ... 73 74 75 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушенная клятва - Софи Ларк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нарушенная клятва - Софи Ларк"