была ирония судьбы, поскольку именно ее собственная неспособность выносить боль и пытки обрекла ее подругу на смерть.
Она мысленно увидела ухмыляющееся лицо мисс Викман. Услышала, как та спросила:
- Не хочешь ли еще немного парфюма на свои раны, дорогая?
- НЕТ! - пронзительный крик.
- Совсем чуть-чуть?
- НЕТ!!!
- Даже для того, чтобы избавить свою подругу от небольшой боли?
Долгая пауза, прерываемая ее собственными всхлипами.
Мисс Викман наклонила бутылочку к одному из свежих порезов от бритвы.
Алисия вскрикнула.
Mисс Викман передразнила этот звук.
Она схватила Алисию за волосы.
- Ответь мне.
К этому моменту Алисия снова разрыдалась.
- Н-нет...
От этих слов она почувствовала себя жалкой, ничтожной трусихой.
Мисс Викман поставила флакон с духами на прикроватную тумбочку и взяла опасную бритву. Она улыбнулась, разворачивая ее.
- А это? - oна показала блестящее, в пятнах крови лезвие, чтобы Алисия могла его увидеть. - Не хочешь попробовать его еще раз?
И снова то же самое жалкое отрицание.
- Нет.
Мисс Викман хмыкнула.
- Даже ради того, чтобы пощадить свою подругу?
Алисия смотрела, как сумасшедшая крутит лезвие, и просто не могла смириться с мыслью, что оно еще раз пронзит ее плоть.
И снова, таким тихим голосом, что она едва могла его расслышать, она сказала:
- Нет.
В этот момент мисс Викман встала с кровати и взяла у ученика топор. Она закинула его на плечо и, убедившись, что Алисия смотрит на нее, сказала:
- Это та часть моей работы, которая мне действительно нравится.
Затем с ней произошла поразительная трансформация. Она зарычала, выпучила глаза и подняла топор высоко над головой. Она больше походила на дикого зверя, чем на человека. Она опустила топор по прямой дуге.
И вот, чтобы снова насмехаться над ней, результат этого удара.
Первое, что она увидела, очнувшись, было залитое кровью лицо Карен. Голова ее подруги лежала на подносе, установленном на откидной подставке рядом с кроватью. Когда-то роскошные длинные волосы азиатки были липкими от запекшейся крови. Это зрелище наполнило Алисию безмерным стыдом и горем. Горячие слезы текли по ее лицу и смачивали засохшую кровь на подушке.
Это сделала я, - подумала она.
Я убила свою подругу.
Этого нельзя было отрицать.
Она была чудовищем.
Она не заслуживала того, чтобы жить.
Словно почувствовав ее мысли, мисс Викман открыла дверь спальни и вошла в комнату. Алисия посмотрела на пистолет в руке женщины с чувством, близким к облегчению. Она молилась о том, чтобы пуля попала в мозг. Для быстрого, жестокого, взрывоопасного прекращения этой вакханалии ужаса и утраты.
Мисс Викман улыбнулась ей и положила пистолет на книжную полку, затем подошла к кровати и взяла опасную бритву. Белые зубы сверкнули на улыбающихся губах, когда она сказала:
- Xочу, чтобы ты зналa, что мне понравилось проводить время с тобой. Мне было так весело.
Алисия выдавила из себя слабое:
- Пошлa ты!
Ужасная женщина рассмеялась.
Затем она подошла к изножью кровати и разрезала путы на ногах Алисии.
* * *
Вой оборотней становился все громче и неистовее по мере того, как колонна грузовиков пробиралась по темным туннелям. Грузовик, в котором ехал Чeд, замыкал шествие. Он сидел на скамейке с Лазарем и Джеком Парадайзом в заднем отсеке автомобиля. На противоположной скамье сидели охранники, лишенные своих защитных шлемов. Джейк Барнс ехал впереди вместе с водителем. Пожилой мужчина поддерживал связь с водителем головной машины по рации и время от времени передавал им последние новости через маленькое окошко в задней части кабины.
- Парень сказал мне, что по-прежнему нет никаких признаков присутствия тварей, - сказал старик. "Парнем", о котором шла речь, был Тодд Хейнс, который был за рулем головной машины. - Он думает, что, возможно, они отступили.
Чед покачал головой.
- Выдает желаемое за действительное.
Парадайз сказал:
Да, они громче. Отступили, как же.
Чед вздохнул.
- Ага.
Они не прошли бы через этот темный лабиринт ужасов, если бы сначала им не пришлось пережить какое-нибудь жестокое, уничтожающее столкновение. Чeд крепче сжал мачете в руке, почувствовал, как его наполняет неестественная сила, и каким-то образом понял, что будет в безопасности, пока у него есть это оружие. Никто не должен был говорить ему, что это особое оружие было дано ему не просто так. Он подозревал, что ему суждено было использовать длинный изогнутый клинок против существа, которое они называли "Хозяином". Подозрение усилило горячий комок страха, который сидел внутри него, как расплавленная сердцевина вышедшего из строя ядерного реактора, заставляя его потеть и дергаться.
Джек Парадайз подтолкнул Чеда локтем.
- Как ты держишься?
Чед пожал плечами.
- Учитывая вероятность смерти через несколько минут, я думаю, настолько хорошо, насколько это возможно.
Выражение лица бывшего солдата было мрачным.
- Эй, Чeд, я не буду тебе врать. Многие из наших людей вот-вот умрут. Парни, которые идут впереди нас, примут на себя основную тяжесть нападения и большинство жертв, и они добровольно вызвались выполнить это задание. Они позаботятся о том, чтобы мы доставили тебя туда, где ты должен быть.
Чeд вздохнул.
Еще одно чувство вины скрутило его изнутри.
А вопли оборотней становились все громче.
* * *
Дрим снова стояла у перил балкона, подставив лицо ветру, который развевал ее светлые волосы. Прохладный воздух приятно обдувал ее тело, одетое только в тонкую голубую ночнушку. Ткань платья была приятной на ощупь, словно нежное объятие призрачного любовника. Она провела руками по волосам, вдохнула воздух, пахнущий дождем, и посмотрела, как последние лучи дневного света уступают место неумолимому наступлению ночи. Красновато-коричневые оттенки сменились угольно-серым, а затем, наконец, черным пологом ночи. Красота происходящего заставила ее вздрогнуть, и она крепко прижала руки к груди. У нее перехватило дыхание, а на глаза навернулись слезы.
Она только что наблюдала последний закат в своей жизни.
С последним чувством сожаления она отвернулась от темной панорамы долины внизу и вернулась в спальню. Кинг стоял у камина без рубашки, повернувшись к ней спиной, и смотрел на танцующие языки пламени. Она подошла к нему и положила руку ему между лопаток. Он повернулся к ней, обнял своими сильными руками и прижал к себе.
- Я люблю тебя, Дрим.
Она почувствовала, как возбужденный член уперся в его брюки.
- Я тоже тебя люблю.
Но слова застряли у нее в горле, как богохульство.
Она клялась в любви убийце.