Глава 21 Он в самом деле получил извинения – неловкие и явно по приказу – от детектива из Флориды. А еще ему позвонил начальник этого детектива, который оказался неплохим парнем.
Они обменялись информацией и пообещали передавать друг другу новые данные по мере их поступления.
Потом в дверной косяк его кабинета постучала Донна.
– Звонит Ида Букер с Тайдал-лейн, она вне себя.
– По поводу?
– Какая-то собака опрокинула компостный бак, разрыла клумбу, на которой только что проклюнулись нарциссы, и загнала ее кошку на дерево.
– Чья собака?
– Это вторая проблема. По словам Иды, пес уже не первый раз загоняет на дерево ее кошку, и он, похоже, ничей. Похоже, его бросили – приехали с ним на пароме, вернулись без него.
– У нас на острове бродячие собаки, а я об этом не знаю?
– Он совсем недавно появился. Ида грозится его пристрелить, если снова увидит. Очень любит свою кошку.
– Мы не допустим, чтобы тут стреляли в собак.
– Тогда лучше найти его раньше, чем это сделает Ида. Она не шутит.
– Ладно, займусь.
Он поехал на Тайдал-лейн, жители которых гордились своими садами и образовывали своего рода неформальную общину ремесленников. Ида, крепкая женщина пятидесяти лет, ткала ткани, вырастила двух сыновей и любила кошек.
– Бог знает, что он сделал бы с Бьянкой, если бы она не залезла на дерево. Смотрите, что натворил! Вырыл луковицы, раскидал компост. А когда я вышла, сбежал, как последний трус.
Рид подумал, что лучше иметь дело с трусливой собакой, чем с агрессивной.
– У него был ошейник?
– Не заметила. По-моему, он бешеный.
– Ну, это мы выясним. Опишите мне его.
– Грязная коричневая дворняга. Бегает быстро. В первый раз, когда он погнался за Бьянкой, я была тут, готовила клумбу к посадке. Я встала, закричала, и он убежал. То же самое и сегодня. Я услышала лай и топот. Бьянка любит подремать на крыльце. Я вышла, и он усвистал.
– В какую сторону?
Она показала.
– Поджав хвост между ног. Ему повезло, что у меня не было в руках дробовика.
– Миссис Букер, я посоветовал бы вам не брать в руки дробовик и не стрелять из него.
– Моя кошка, моя частная территория.
– Да, мэм, но закон запрещает применение огнестрельного оружия в жилом районе.
– Самозащита, – упрямо заявила она.
– Попробую поймать этого пса. Вы говорите, он убежал. Значит, он не пытался на вас напасть?
– Он пытался напасть на Бьянку.
– Я понимаю, но по отношению к вам он не был агрессивен?
– Сбежал, как только меня увидел. Трус!
Значит, не агрессивен по отношению к людям.
– Ладно, поищу его. Если не найду, отправлю на поиски еще двух полицейских. Мы его поймаем. Сочувствую вам по поводу нарциссов.
Рид проехал по улице, нашел тех, кто видел пса – обычно после того, как тот опрокидывал мусорный бак и сбегал. Покружил в патрульной машине, походил на своих двоих, пытаясь представить, куда отправится собака, любящая гоняться за кошками и выкапывать нарциссы. Довольно простая задача – поиск бездомной собаки – отвлекала и успокаивала Рида.
Он уже почти сдался и решил отправить на поиски Сесила, когда услышал лай. У кромки моря пес гонялся то за птицами, то за прибоем.