Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— В принципе ничего нового я не услышала, — после короткой паузы призналась я. — Ты, конечно, хорош. Но и я слишком долго закрывала глаза на очевидное.
— Это еще не все! — Этан с улыбкой вздел указательный палец, оборвав меня. — Чарльз хочет продолжить.
Я скептически приподняла одну бровь. И что такого ужасного Чарльз собирается мне еще поведать? Или он тайком приносил в подвале моего дома кровавые жертвоприношения? Ох, это забавы Алана вспомнились, будь тот неладен. Да и нет у меня дома никакого подвала.
— Я подделал твою подпись на некоторых счетах, — глухо продолжил Чарльз. — Воспользовался тем, что ты крайне редко интересовалась состоянием своего счета. Да и вообще не любила все эти денежные дела. Сама не раз признавалась, что расчеты и подведение итогов навевают на тебя скуку. Вот я…
И опять душераздирающе вздохнул.
Я тоже вздохнула. Ну что же. Это объясняет нестыковки в некоторых счетах, которые вызвали у меня вопросы. Правда, с разборками в банк я все равно не отправилась. Прекрасно понимала, что на судебные разбирательства у меня нет денег. Да и вряд ли получилось бы что-нибудь доказать. Подпись на счетах так напоминала мою, что я сама засомневалась — не страдаю ли провалами в памяти.
— И? — вопросительно протянул Этан, явно желая вытянуть из Чарльза очередное признание.
— Я обязуюсь возместить Эсми Эрвиш все ее денежные потери, — промямлил Чарльз.
Я неприлично прыснула от смеха. Он? Обязуется возместить мне? Денежные потери? Да все его слова звучат как самый настоящий фарс! Потому как скорее небо на землю рухнет, чем это произойдет в реальности. Откуда, ну откуда у Чарльза деньги? Или он решил пойти привычным путем и рассчитывает получить богатство удачными ставками и игрой в карты? Ну что же, мои соболезнования ему в таком случае. Прозвучит пошло, но, боюсь, в этом случае ему придется самому отрабатывать долги в постели какого-нибудь богатого извращенца. Говорят, в высшем свете Вилсона хватает и тех, кто самым теплым и нежным женским объятиям предпочитает крепкие мужские.
— Зря смеешься, Эсми, — осадил меня Норвуд. — Чарльз действительно возместит тебе все деньги, что ты по недомыслию потратила на него за этот год.
— Как? — Я неверяще заулыбалась. — Даже если он напишет мне долговую расписку, то место ей будет исключительно в помойном ведре. Потому как у Чарльза просто нет и не будет денег, чтобы заплатить по ней. Предположим, я подам на него в суд. Предположим, его отправят в тюрьму на пару лет или приговорят к общественным работам, заработок от которых будет идти на возмещение долга. Но ему придется не меньше века мести улицы Вилсона. К тому же я в принципе не желаю, чтобы эта история стала достоянием общественности. Будет потом в меня каждый встречный и поперечный пальцем тыкать и за спиной смеяться над глупостью и доверчивостью, раз не сумела распознать афериста.
— Дорогая моя, ты слишком недооцениваешь финансовое положение Чарльза, — мягко прервал меня Норвуд.
Я опять хихикнула. О, по-моему, это я как раз на редкость верно оцениваю.
— Да, Чарльз жил и играл на твои деньги, — продолжил Норвуд. — Потому что свои он страсть как не любит тратить.
Улыбка медленно сползла с моих губ. Как это — не любит? Нет, точнее, так: про какие деньги вообще идет речь?
— То есть… — медленно начала я.
— У Чарльза Глога имеется неплохой счет в королевском банке, — завершил Норвуд, — накопления за несколько лет его весьма своеобразной трудовой деятельности.
Я окончательно перестала улыбаться, когда до меня дошел весь смысл сказанного Норвудом. Перевела взгляд на Чарльза, который сидел тише мыши. Такой жалкий. Нет, даже не так. Жалкого хочется пожалеть, хоть это и покажется тавтологией. А его мне хотелось лишь придушить.
— К-как — имеется счет? — запинаясь от негодования, выдохнула я. — А зачем же он тогда отправил меня к тебе?
И запнулась, перехватив смеющийся взгляд Этана.
Демоны! Не думала, что директор магического надзора в курсе столь пикантной детали. А впрочем, у него профессия такая — знать все и обо всех.
— Проигрался он мне хорошо, — спокойно ответил Норвуд. — А вот по счетам самостоятельно платить не привык. Вот и решил надавить на тебя. — Подумал немного и ехидно добавил: — Впрочем, я на него не в обиде. По вполне понятной причине.
Этан странно закашлялся, как будто скрывал приступ смеха. А я обиженно насупилась. Нет, я знала, конечно, что Чарльз негодяй. Но не представляла, что до такой степени.
— Так или иначе, моя дорогая, но в данный момент Чарльз Глог полностью раскаялся в своих недостойных поступках, — ровно продолжил Норвуд и нехорошо прищурился, посмотрев на моего бывшего жениха. — Он принял непростое, но, безусловно, достойное решение начать новую честную жизнь, в которой больше не будет такого безобразия. И первым делом он захотел извиниться перед тобой. Причем не только словом, но и делом.
— Как будто у меня есть другой выход, — почти беззвучно, себе под нос буркнул Чарльз.
Этан, который стоял рядом с ним, тяжело положил руку ему на плечо, и мой бывший жених опять весь съежился.
— Вам слово, господин Глог, — медоточиво произнес директор магического надзора. — Вы приготовили документы, о которых мы говорили?
— Да, — с затаенной ненавистью выдохнул Чарльз. И неожиданно выудил из-за пазухи какой-то свернутый лист бумаги. — Вот, Эсми, надеюсь, теперь ты довольна и меня оставят наконец-таки в покое!
Этан ловко выхватил лист из его рук. Бегло пробежал взглядом и удовлетворенно кивнул, после чего с легким полупоклоном протянул мне.
Я взяла бумагу с очевидной опаской. Принялась читать…
— Ого! — почти сразу вырвалось у меня.
Потому что передо мной был оформленный по всем правилам банковский вексель, по которому Чарльз Глог передавал мне просто неприличную сумму.
Да это же в два раза больше, чем я получила в наследство от родителей!
— Кстати, госпожа Эрвиш, по этому векселю деньги вы получите в любой момент, — заверил меня Этан. — Как золотом, так и переводом на собственный счет. Не так ли, господин Глог?
И легонько похлопал его по плечу.
— Так, — зло процедил тот.
— Но это же намного больше… — начала я растерянно.
Конечно, приятно, что мои денежные проблемы так внезапно решатся. Но чужого-то мне не надо!
— Госпожа Эрвиш, есть такое понятие, как «моральный вред», — не дал мне договорить Этан. — К тому же вы оказываете услугу своему бывшему жениху. Ибо деньги, полученные неправедным путем, никогда не приносят счастья. Думаю, господин Глог теперь это очень хорошо запомнит. — Помолчал немного и добавил с усмешкой: — Ну а если нет, то, как говорится, повторение — мать учения. И лично я всегда с радостью напомню ему эту прописную истину.
— А теперь я могу идти? — пролепетал Чарльз, скорчив кислую физиономию после слов Этана, более напоминающих затаенную угрозу.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77