Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Скрепя сердце я неохотно вложила пальцы в руку Норвуда.
Каждый встречный и поперечный отвешивал моему спутнику весьма вежливые и глубокие поклоны. А заодно одаривал меня заинтересованным взглядом. В общем, не было ничего удивительного в том, что вскоре мое лицо зарумянилось от такого внимания.
Очевидно, что Норвуда тут побаиваются. И какое все-таки счастье, что мне не придется работать под его началом. Даже сейчас, когда меня ничего не связывало с этим учреждением, я отчетливо слышала шепотки за нашими спинами из всех комнат, мимо которых мы проходили. Спасибо, что хоть пальцами не тыкают.
Наконец мы вошли в очередную приемную. Молоденькая симпатичная девушка при виде нас вскочила из-за стола и почему-то испуганно округлила глаза, попятившись.
— Доброе утро, Вита, — поздоровался Норвуд.
— Д-доброе, — запинаясь, выдохнула она с таким ужасом, как будто с ней заговорил огнедышащий дракон.
— Этан у себя? — Норвуд широко улыбнулся при виде такой реакции на свое появление.
— Д-да, — продолжая заикаться, проговорила девушка и вдруг резко отпрянула в сторону, как будто опасаясь, что Норвуд сейчас пойдет в атаку и просто сметет ее с ног.
— Передай ему, пожалуйста, что я хочу его видеть.
Глаза секретарши после слов Норвуда стали абсолютно круглыми, просто-таки совиными. Словно он заговорил на непонятном ей языке.
— Что, простите? — пискнула она, нервно отступив еще дальше.
— Сообщи Этану, что я пришел, — терпеливо пояснил Норвуд. — Спроси, не примет ли он меня? Меня и мою спутницу — Эсми Эрвиш.
— Сообщить господину Гриру о вашем визите? — почему-то уточнила Вита и как-то жалобно покосилась на дверь, за которой, видимо, и скрывался кабинет всесильного директора магического надзора.
Что это с ней? Это же входит в ее прямые обязанности. А она реагирует так, как будто ей предложили в логово к кровожадному чудищу войти. Неужели Этан держит своих сотрудников в таком страхе, что они лишний раз ему на глаза боятся показаться? Да ну, бред какой-то. При личном общении он производит вполне приятное впечатление. И потом, никак не пойму, какой смысл так запугивать личную секретаршу, чтобы она не смела пересечь порог и сообщить о визитерах?
Я покосилась на Норвуда и удивилась еще сильнее, заметив безмятежную улыбку, застывшую на его устах. По всей видимости, как раз он в поведении Виты не видел ничего странного.
— Пожалуйста, — с нажимом повторил он.
Вита покачала головой как будто в крайнем изумлении. И отправилась выполнять поручение Норвуда.
Отсутствовала она недолго. Почти сразу вышла и с усилием растянула губы в некоей гримасе, должной, видимо, означать приветливость.
— Этан Грир просит вас зайти, — прощебетала она.
Но только Норвуд сделал к ней шаг, как в глазах девушки вновь метнулся заполошный ужас, и она мышкой шмыгнула под защиту своего стула, видимо из последних сил устояв от искушения поднять его и выставить перед собой наподобие щита.
— Что ты ей сделал? — пробурчала я себе под нос. — По-моему, она боится тебя как огня.
— В прошлые свои визиты сюда я был несколько… э-э… несдержан, — лаконично ответил Норвуд и с полупоклоном пропустил меня вперед.
Оказавшись в кабинете Этана, я первым же делом с любопытством принялась озираться. Еще бы! Когда еще доведется побывать здесь, в святая святых самого департамента. Мой взгляд скользнул по книжным шкафам, стоявшим возле стен, переметнулся к письменному столу, расположившемуся около окна, к стопке каких-то документов на столешнице, и остановился на светловолосом мужчине, вставшем при нашем появлении. А затем я увидела того, кто сидел в кресле напротив Этана. И мои брови сами собой взметнулись вверх.
— Чарльз? — воскликнула я, не веря своим глазам. — Вот так сюрприз!
Мой бывший жених как-то жалобно вздрогнул и низко-низко опустил голову, носом почти уткнувшись себе в грудь. Выглядел, к слову, он не очень. И куда только делась его обычная холеность? Роскошная белокурая шевелюра, которой он так гордился, жирно блестела, неопрятными сосульками прядей свисая по краям лица. Некогда дорогой камзол, пошив которого я оплатила ему лично у одного из лучших портных Вилсона, за столь короткое время истрепался так, как будто он носил его не снимая. Причем не просто носил, но и отирался по всяким подворотням и прочим злачным местам, если судить по вытертым до лоска лацканам, подозрительным пятнам и порванному кружеву вышивки. Да и на лицо Чарльз как-то… нет, не осунулся, а странно опух. Нос и щеки украшала красная сосудистая сеточка. Словно он долго и беспробудно пил.
— И пожалуйста, Вита, пусть нас не беспокоят некоторое время, — добавил Норвуд секретарше, которая вытянула шею, с интересом разглядывая происходящее в комнате.
Та зло поджала губы, но исполнила приказание, плотно закрыв дверь. Впрочем, по двери тотчас же поплыли ветвистые всполохи блокирующего заклинания, которые слетели с пальцев Норвуда.
— Что все это значит? — спросила я с подозрением. — Что тут делает Чарльз? По-моему, между нами все решено.
— Не все, — мягко исправил меня Норвуд. — Чарльз кое-что хотел сказать тебе, дорогая.
Я посмотрела на бывшего жениха и заметила, как того передернуло от этой фразы.
— Очень хотел, — с нажимом вторил ему Этан. — Прямо рвался. Не так ли, господин Глог?
Тот после слов директора магического надзора закручинился еще сильнее. Тяжело-тяжело вздохнул, продолжая упорно пялиться в пол.
— Не стесняйтесь, — ласково подбодрил его Этан. Правда, таким тоном, что у меня в животе как-то похолодело. — Выкладывайте все то, что вы хотели. Мы вас очень внимательно слушаем.
Чарльз опять вздохнул. Да так, что мне показалось, будто он готов разрыдаться.
А впрочем, плакать-то ему не привыкать. Это получается у него на редкость красиво и убедительно.
— Ну?
Нет, Этан не закричал и даже не повысил голоса. Он по-прежнему изучал повинно склоненную голову Чарльза с нескрываемой доброжелательностью. Однако мои колени почему-то постыдно задрожали, и я поспешно принялась вспоминать все мои былые, нынешние и даже будущие прегрешения.
Ох, как же мне повезло, что в свое время я не угодила на допрос в магический надзор! Думаю, если бы его проводил Этан, то я мгновенно покаялась бы во всем. Абсолютно. Взяла бы на себя все преступления, которые когда-либо совершались не только в Вилсоне, но и во всем Апрасе. Даже самые жуткие и страшные, за которые полагалась бы немедленная смертная казнь.
— Эсми, мне очень жаль, что я устроил беспорядок в твоем доме, привел в негодность твои вещи и испугал твоего домового, — тут же на одном дыхании выпалил Чарльз, по-прежнему не глядя на меня. — Я полное ничтожество, не имеющее никакого права называться мужчиной. Я признаю, что весь этот год был рядом с тобой лишь для одной цели. Пользуясь твоими расстроенными после смерти родителей чувствами, я влез к тебе в доверие и получил доступ к твоим финансам. Хотел вытрясти из тебя как можно больше денег.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77