Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Опоздавшая невеста - Карен Хокинс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опоздавшая невеста - Карен Хокинс

276
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опоздавшая невеста - Карен Хокинс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 ... 87
Перейти на страницу:

Эти слова были для него сладкой музыкой, не выполнить ее просьбу он не мог. Он опустил ее бедра на свои, погружаясь в ее горячее лоно. Она вскрикнула, на лице отразилось блаженство, ногти впились в тыльные стороны его ладоней. Так он и держал ее, чувствуя, как она трепещет и прерывисто дышит, потом она рванулась вперед, а когда ее охватило наслаждение, она выкрикнула его имя.

Он обнял ее и притянул поближе к себе. Взрыв ее страсти довел его до предела, и он пытался сопротивляться сладким волнам. Но сжимающийся жар лишил его самообладания, и он зарычал, выйдя за грань возможного...

Их дыхание медленно восстанавливалось. Арабелла сделала попытку подняться, но Люсьен ее остановил, натянув на обоих простыню. Он держал ее так, и она лежала, положив голову ему на грудь. Они были еще слиты воедино, именно так и должно было быть.

Раздался тихий стук в дверь. Прежде чем кто-то из них успел пошевелиться, дверь отворилась и вошла тетя Эмма со свечкой в руке. Волосы ее были убраны под украшенный бантиками и оборками спальный чепец, полное тело укутано в ярды муслина.

При виде Люсьена и Арабеллы, сжимающих друг друга в объятиях, она заморгала.

– Ну надо же! Я думала... ах, я думала, что слышу мяуканье кошки... умирающей... или что-то... – Ее голос замер, и Эмма стояла застыв, широко раскрыв глаза.

– Возвращайся в постель, тетя Эмма, – сказала Арабелла холодно.

Эмма нервно поправила кружева на вороте.

– К-конечно, дорогая. Я думала, ты беспокойно спишь. – Она еще гуще покраснела. – Нет-нет, вероятно, нет. Ты же не спала, правда?

Люсьен хохотнул, и Арабелла пихнула его в бок. От неожиданности он дернулся, но после этого ему удалось удержаться от смеха.

Эмма помахала рукой:

– Я пошла спать. Я увижу вас утром. Не... не... О, это не имеет значения. Вы ведь женитесь. Делайте что хотите. – Она, пятясь, вышла из комнаты, ударилась о притолоку и чуть не споткнулась о собственную ночную рубашку. В конце концов дверь за ней закрылась.

Люсьен повернулся посмотреть на Арабеллу. Она закрыла глаза руками. Обеспокоенный, он убрал с ее лица одну руку.

– У н-нас н-нет кошки, – пролепетала она и издала сдавленный смешок.

Люсьен с облегчением усмехнулся:

– Значит, придется завести.

– Не думаю, – сказала она, уютно сворачиваясь калачиком рядом с ним и с удовлетворенным вздохом закрывая глаза. – Каждый раз, Когда мы будем заниматься любовью, тетя Эмма станет выбегать в коридор, беспокоясь, что ее кто-то убивает.

Посмеиваясь, Люсьен притянул ее поближе.

– Ты сказала, что хочешь о чем-то поговорить, милая. О чем?

– М-м... – промурлыкала она.

Он приподнялся на локте и посмотрел на нее. Страсть еще горела на ее коже, волосы в беспорядке рассыпались по подушке. Люсьен провел рукой по спутанным прядям.

– Когда я пришел, ты сказала, что нам надо поговорить.

– Да. Это... – Она сладко зевнула. – Что-то я не могу вспомнить... – Голос ее затихал, глаза закрывались.

– Может быть, вспомнишь завтра?

Вместо ответа она улыбнулась и через минуту уснула.

Люсьен долго еще бодрствовал, глядя на ее спокойное лицо. У нее был удивительный рот: нижняя губа выглядела соблазнительно даже во сне. Длинные темные ресницы завораживали его, и он коснулся их кончиками пальцев. Арабелла что-то сонно пробормотала и отвернулась, устроившись на подушке.

Чувствуя себя мошенником, Люсьен обнял ее за талию и привлек к себе. Они прекрасно подходят друг другу, как ложки из одного набора. Как будто услышав его мысли, она прильнула к нему и издала счастливый вздох. Она оказалась именно там, где и должна была оказаться... в постели с ним. Наконец Люсьен был доволен. Он прижался щекой к ее волосам и закрыл глаза. На губах у него застыла улыбка.

Глава 26

Никогда не было невесты красивее, решила тетя Джейн, с гордостью наблюдая за своей племянницей. С высоко уложенными волосами, с густыми завитками, спадавшими на уши и на одно плечо, Арабелла выглядела красавицей. И огорчало Джейн только то, что подвенечное платье, над которым они с Эммой так долго трудились, при дневном свете оказалось несколько... перегружено украшениями.

Джейн склонила голову и критически осмотрела платье. Покрытое рядами вышивки, бисером, оборками, розочками, оно было, пожалуй, немного вычурным. Но блеск шелка прекрасно оттенял румяные щеки Арабеллы, а длинная юбка красиво стелилась позади невесты.

В общем, свадьба прошла безукоризненно. Свежий снег засыпал сад и придал всему вокруг волшебный вид. Церковь была заполнена гостями, и почти все они пришли на прием.

Джейн оглядела гостиную и почувствовала удовлетворение. Сотни свечей омывали комнату теплым золотистым светом. Аромат свежей рождественской зелени наполнял воздух и смешивался с запахом бренди и коричных тортов.

Единственным недостатком в безукоризненной свадьбе была легкая усталость на лице невесты. Джейн заметила тени под карими глазами, но ничего не сказала. Эмма же всякий раз, когда смотрела на племянницу, густо краснела.

Жених казался прекрасно отдохнувшим, все его внимание было сосредоточено на невесте. Красивый, одетый в черный сюртук и бриджи, Люсьен представлял собой зрелище, которым стоило полюбоваться. От него исходила аура мужественности, которая приводила в восторг всех присутствующих женщин. Даже степенная мисс Пиптон уставилась на него такими голодными глазами, что отцу пришлось ущипнуть ее, чтобы привести в чувство.

Джейн чуть не лопалась от гордости. Лучшей частью этого дня был тот момент, когда она осознала, что Арабелла теперь герцогиня. Гордость заполнила тощую грудь миссис Мелвин, и глаза ее наполнились слезами.

Кто-то сунул ей в руку носовой платок, и Джейн вытерла глаза.

– Не правда ли, они красивая пара? Прекрасно подходят друг другу.

– Чепуха, – сказал сэр Лоутон. Джейн вскинула голову.

– А что вы здесь делаете? Вас не было в списке приглашенных.

В его глазах мелькнуло удивление.

– А вы откуда знаете?

– Потому что я его составляла. Уголок его рта приподнялся в улыбке.

– В чем дело, Джейн? Боишься?

Ее спина выпрямилась и словно одеревенела.

– Я никого не боюсь, сэр Лоутон. А вас меньше всего. Его голубые глаза потемнели.

– Я постоянно думаю о тебе. Каждую ночь, в постели, я думаю о том, каково бы тебе было подо мной...

– Сэр Лоутон, пожалуйста. – Сердце у нее громко заколотилось, лицо запылало. Джейн оглянулась, но все, похоже, сосредоточились на невесте и женихе.

1 ... 73 74 75 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опоздавшая невеста - Карен Хокинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опоздавшая невеста - Карен Хокинс"