Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Лапландия. Карелия. Россия - Матиас Александр Кастрен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лапландия. Карелия. Россия - Матиас Александр Кастрен

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лапландия. Карелия. Россия - Матиас Александр Кастрен полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 77
Перейти на страницу:
Швеции и Норве­гии. В России их насчитывается около двух тысяч человек.

2

Лапландия — устаревшее название территории, включающей в себя северную часть Скандинавского и западную часть Кольского полуост­ровов. Означает «Страна лаппов» (лопарей или саамов). Лапландский язык — язык саамов, народа финно-угорской группы.

3

Почти всегда в этой комнате есть окна и большая печь с трубой, но случается, что это просто дымная конура, т.е. без окон и без трубы.

4

Традиционная зимняя мужская одежда лопарей (пэск или мудд). Изго­тавливается из оленьих шкур мехом наружу, имеет глухой покрой и надевается через голову. Снабжен стоячим воротничком, стягиваю­щимся ремешками.

5

Пойола (Похъела) — в карельской и финской мифологии северная стра­на, где обитают злые существа и куда попадают умершие люди. Пра­вит ею злая колдунья Лоухи. Положительные фольклорные герои в мифах совершают походы к Похъелу, побеждая Лоухи.

6

Вайнемойнен (Вяйнямёйнен) — один из важнейших персонажей каре­ло-финской мифологии, начальный обитатель первичного мирового оке­ана, создатель мира и могучий чародей. Он даровал людям целый ряд культурных достижений — огонь, лодки, музыкальные инструменты, отвоевал у злой колдуньи Лоухи похищенные ею солнце и месяц.

7

Сейты (сейды) — идолы, почитавшиеся саамами. Представляли собой антропоморфные деревянные изображения или крупные камни, отли­чавшиеся от прочих особой формой (особенно — похожие на людей или животных). По мнению саамов, сейды являются обиталищем и символом духов, которые могут помогать людям в различных ситуа­циях. С целью заручиться их содействием, организовывались жерт­воприношения. Типологически сейды, очевидно, сопоставимы с не­нецкими сядэями.

8

Обычай наказания или уничтожения идола, изображения духа-покро­вителя за его нерадивость известен в этнографии обских угров. В та­ких случаях вместо старого идола изготавливался новый.

9

Карелы (самоназвание — карьялани) — народ в России прибалтийско-финской подгруппы финно-угорской группы уральской языковой се­мьи. Относятся к беломоро-балтийской расе большой европеоидной расы, в некоторых группах прослеживается слабая монголоидная при­месь. Карелы сформировались на основе аборигенных племен Южной Карелии и Юго-Восточной Финляндии. В XI веке карелы стали про­двигаться на север и заняли свою современную территорию, поглотив часть саамов. Первое упоминание названия «карелы» в русских лето­писях относится к 1143 году. В настоящее время их насчитывается около 140 тысяч человек, имеют собственную автономию.

10

«Калевала» — карело-финский эпос, состоящий из отдельных самосто­ятельных рун (мифологических преданий). Руны были собраны глав­ным образом в Карелии Элиасом Лёнротом, который придал им еди­ную сюжетную канву, провел поэтическую обработку, создав цельное произведение — «Калевала». Она была впервые опубликована в Фин­ляндии в 1835 г., а впоследствии была переведена практически на все европейские языки. В 1841 г. вышел в свет сделанный М. А. Кастреном перевод «Калевалы» на шведский язык, который считается само­стоятельным стихотворным произведением, не уступающим оригина­лу. В первое издание вошло 32 руны из 12078 стихов. Второе издание (1849 г.) включало 50 рун из 22795 стихов. Руны «Калевалы» пове­ствуют о сотворении мира, подвигах мифических великанов, предков-богатырей. Название происходит от имени богатыря Калевы.

11

Сайво — мифическая страна изобилия у саамов, счастливый потусто­ронний мир, своеобразный языческий аналог рая. В данном случае, видимо, речь идет о духах — хозяевах озер. Озера, вода — стихия, связанная с потусторонним миром.

12

Kennst du das Land, wo die Citronen bliihen (нем.) — «Ты хочешь в страну, где цветут лимоны?» (Гете).

13

Имеется в виду монголоидная большая раса (по антропологической классификации). По современным данным, лопари (саамы) относятся к особому лапоноидному типу большой европеоидной расы. Этот тип характеризуется небольшой примесью монголоидных черт: несколько ослаблен рост бороды, сильнее выступают скулы, чуть темнее цвет кожи и понижено переносье. Такие внешние признаки позволили М. А. Кастрену считать их монголоидами.

14

quasi duo cornua (лат.) — как бы два фланга, angustioribus (лат.) — узкие проходы.

15

angustioribus (лат.) — узкие проходы.

16

in angustissimo (лат.) — в самом узком проходе.

17

ad angustiora и angustissima (лат.) — к наиболее узким местам прохода,

18

in praecipitium (лат.) — в пропасть, под обрыв.

19

in suo carcere (лат.) — в свою тюрьму.

20

Айа Икко (Айеке, Акко) — бог грома в саамской мифологии. Он пре­следует злых духов, убивая их стрелами-молниями; шагая по тучам, он производит гром. Радуга считается его луком. Деревянные идолы Айеке изображали человека с молотом в руках. Туона (Туони) — одно из обозначений загробного мира в саамской мифологии, а также боги­ни, считающейся хозяйкой этого мира. Загробный мир помещался саамами на севере (где земля сходится с небом) и одновременно под землей. От мира людей его отделяет река мертвых, текущая по глубо­кому ущелью.

21

Пенаты — в древнеримской мифологии божества — хранители дома, семейного очага, почитавшиеся членами одной патронимии.

22

Остроботнические наречия — восточно-балтийские (от названия Бот­нического залива; Ост-Ботния — Восточная Ботния). Речь идет о при­балтийско-финских языках.

23

Теперь эти руны напечатаны в 3-й части «Kanteletar».

24

По другому варианту, смертный приговор произнесен был над Вайнемойненом за то, что он совокупился с своею матерью.

25

Заседание под кровлей в шалаше (Zelt-Thing) в противоположность обыкновенным собраниям судилища (Things), которые всегда бывали под открытым небом.

26

Кериса (керёжа) — саамская оленья нарта, состоящая из одного поло­за и деревянных бортиков. Керёжа считается одним из древнейших типов оленьих нарт, восходящим к лодке-долбленке. Традиционно в нее запрягался один олень. В XIX в. керёжи были вытеснены копиль­ными нартами ненецкого типа.

27

Оленеводство лопарей (саамов) имеет оригинальную черту — доение важенок, совершенно отсутствующую в ненецком оленеводстве. В свя­зи с этим саамы употребляют в пищу молочные продукты — сыр, кислое и свежее оленье молоко.

28

Имеется в виду дерн, широко использовавшийся саамами для утепле­ния постоянных и временных жилых построек.

1 ... 72 73 74 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лапландия. Карелия. Россия - Матиас Александр Кастрен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лапландия. Карелия. Россия - Матиас Александр Кастрен"