заметив смерть такого великого человека, шла своим чередом, продолжая окунать человеческие души в круговерть судеб.
Кто-то тихо подошел к нему, присел рядом на траву и кашлянул, привлекая к себе внимание де Леви. Филипп поднял голову и увидел Жана де Бриенна. Тот был сдержан, даже посерел на лицо, вид у него был осунувшийся, а вокруг глаз темнели синие круги.
– Что, брат, и тебе тоскливо?.. – тио произнес Филипп. – Жан молча отмахнулся. Де Леви похлопал его по плечу и сказал. – Мне тоже очень хреново. Прямо кошки на душе скребут. Был человек – нет его. Какая-то поганая стрела – и нет графа-герцога…
Жан шмыгнул носом, посмотрел на него и спросил:
– Ты-то, куда теперь подашься? К королю?..
Филипп пожал плечами в ответ и произнес:
– Сначала, я отдам последние почести Гильому. А уж потом, как Бог рассудит…
Жан покачал головой:
– А я, пожалуй, подамся в Святую землю… – он кинул быстрый взгляд на Филиппа. – Поехали со мной, а? Вместе, как ни крути, а веселее…
– Может быть, может быть… – Филипп в задумчивости покачал головой. – Может, статься, и приеду к тебе…
– А де Ипр? Он куда намыливается?.. – поинтересовался Жан. – Может мне его уговорить? Ты как думаешь?..
– Мессир Гильом едет вместе со мной в Руан. А уж после похорон он, думаю, сам определится…
Жан встал и, отряхнув со своего сюркота травинки, произнес:
– Бог даст – свидимся еще. Не поминай меня лихом…
Филипп поднял и обнял рыцаря.
– Прости и ты меня, если я ненароком тебя обидел словом или жестом каким…
Жан грустно улыбнулся и ответил:
– Прощай, брат…
Они обнялись и молча стояли, крепко прижимая друг друга. Они знали, что судьба сейчас разорвет их объятия и разбросает по разным частям света, утоляя свое ненасытное желание постоянно подвергать людей испытаниям. А пока, крепко обняв друг друга, они прощались со своей прежней жизнью, чтобы, расставшись, тут же кинуться с головой в новые приключения.
– Храни тебя Господь… – Филипп перекрестил Жана де Бриенна. – будь храбрым, верным и честным. Оммаж и честь, прежде всего…
– Оммаж и честь, прежде всего…
Жан резко развернулся и быстрыми шагами пошел прочь от де Леви, но у самого подножия холма обернулся и помахал рукой на прощание. Филипп, едва сдерживая слезы грусти и тоски, помахал рыцарю в ответ.
– Ну, вот и все. «Боевой шершень короля» сегодня уйдет навсегда в историю, его забудут или, наоборот, приукрасят легендами и вымыслами… – он посмотрел на свой родовой герб, трепетавший на флагштоке возле палатки. – Пора в Руан…
Ночью, полной спокойных, холодных и умопомрачительных по красоте звезд, небольшой скорбный кортеж покинул то, что еще утром называлось военным лагерем и, держа курс на запад, медленно поехал к границам с графством Гин и Нормандии.
Траурный катафалк, где покоилось набальзамированное тело Гильома Клитона, сопровождали два рыцаря в полном вооружении, одетые в черные траурные одеяния. Справа ехал Филипп де Леви, а слева Гильом де Ипр…
Примечание
Филиппе I Грешнике – Филипп I Французский (Капет) – отец короля Людовика VI Воителя (Толстого). Король Франции с 1060 по 1108гг.
Людовик VI Воитель – король Франции с 1108 по 1137гг.
пророчества герцога Гильома Завоевателя – рассказывается в 1-й и 2-й книгах серии.
Сугерий – главный советник короля Людовика VI Воителя и Людовика МII Кроткого, канцлер короны.
Король Генрих Английский, лишенный законнорожденных сыновей – Генрих I Боклерк, король Англии и герцог Нормандии с 1101 по 1135гг.
золотолилейных соседей – начиная с правления короля Людовика VI Воителя (Толстого) королевский герб и штандарт стал лазоревого цвета с золотыми лилиями (раньше были лазоревые и золотые шахматные клетки)
коннетабль – дословно «граф конюшен»: высший придворный сан, командующий армией и конницей
лье – французская мера длины, равна 4,444 км.
сына-бастарда, растущего в глуши Нортумбрии – речь идет о Робере Глостере – незаконнорожденном сыне Генриха Боклерка
ронкинах – ронкин: вьючная лошадь
«юрисперитусов» - данное понятие только появлялось и относилось, прежде всего, к юристам, нотариусам, ведавшим нотариатом, наследственными спорами и судебными делами
Глефы – глефа: вид копья, сочетающего острый колющий наконечник и крюк.
Робер Иерусалимский – речь идет о графе Робере II Фландрском, участнике Первого крестового похода, получившим титул Иерусалимского
Гроте – грот: большая (главная мачта) на судне
Ганзы города Любек – Ганза: военно-экономическое образование торговцев в Средние Века
Склянки – корабельные часы, отбивались колоколом (рындой), закрепленной возле рулевого
херр риттер – сеньор рыцарь (нем.)
вервольф – мифическое существо (нем.)
Латинские – треугольный (латинский) парус.
Фоке – фок: носовая (первая) мачта на судне
Бушприте – вспомогательная мачта на носу судна, служащая для маневрирования.
Бизань – последняя (кормовая) мачта
Клабауперман – мифическое морское существо (нем.)
«Жан-торчок» - французский аналог неваляшки
Туаза – туаз: мера длины, равная приблизительно 1,9 м.
отдавать приказы на проведение той или иной кровавой акции…- о некоторых из таких акций описывается в 1-й и 2-й книгах серии.
Как там моя дочь Изабелла – Изабель де Франс (де Рошфор): незаконнорожденная дочь короля Людовика. Выдана королем замуж за сына Ангеррана де Шомона.
Креза – Крез: легендарный мидийский царь, славившийся своими богатствами.
«вексиллум» - освященное папой Римским знамя. Выдавалось королем, как верховным сюзереном, в том числе и при войне против сеньора, незаконно захватившего владения.
его светлость Шарль Добрый – Шарль (Карл) Добрый: граф Фландрии, сын короля Дании Кнута Святого. Убит в 1127г.
Сервами – серв: раб
Шателенов – шателен: управляющий замка.
Прево бургов – должность, ведавшая административными и судебными делами в городе. Назначалась графом или иным владетелем.
Рельеф – денежный взнос при вступлении в наследство.
Пеннон – квадратное знамя.
Лансе – ланс: длинное копьё рыцаря для конного боя или турнира.
Шевоше – военный поход за переделы своих сеньориальных владений.
Палефроя – палефрой (палефруа): парадный конь рыцаря.
Шамбриэ – или шамбеллан: высший придворный сан, отвечавший за кладовые и гардероб.
Бретеше – бретеш: укрепленный балкон над воротами.
Фибулой – фибула: брошь-заколка для плаща.
аббат Сен-Дени – Сугерий был, помимо прочего, аббатом Сен-Дени.
Дистрикт – земля и селения, зависевшие от замка.
Брабантцы – обобщенное название наемников, сражавшихся за денежное или натуральное вознаграждение, их еще называли «рутьеры».
Хлодвигом – Хлодвиг: король из династии Меровингов, приявший крещение.
Лишь оммаж вносит в наше единство неравенство - знатные рыцари изначально считались равными друг другу, лишь титулы вносили различия, деля их на сеньоров и вассалов.
Конроя – группа рыцарей, объединенных в