34
Ара
Я моргнула, задаваясь вопросом, правильно ли я ее расслышала. — Что ты сказала?
Она усмехнулась, и в ее глазах блеснул тот оттенок безумия, который, казалось, всегда сопровождал любую ее улыбку. — Это великолепно, честно. Я расстроена, что мы сами до этого не додумались.
— О чем ты говоришь? Никто не выживет после этого монстра. — Я видела, на что способна эта штука. Даже получив все подношения сразу, у нас не было ни единого шанса. Особенно теперь, когда все они были потеряны из-за вина фейри.
— Ты же понимаешь, что находится в центре лабиринта. — сказала она.
— Ты сумасшедшая. Мы ни за что не доберемся до того, как нас разорвут в клочья.
Она отошла от меня и подняла огромную дыню, которая лежала на земле рядом с одним из стульев. Не говоря ни слова, она поставила ее передо мной, затем отступила на несколько шагов. Ее взгляд опустился на дыню, затем поднялся на меня.
Я понимала, о чем она говорит, но это казалось безумием. Даже если бы я взорвала дыню, это было бы не то же самое, что проделать это с гигантским монстром-получеловеком, полу-быком. — Это не сработает.
— Сделай мне приятное.
Я уставилась на дыню. Я должна была сосредоточиться на фрукте, пытаясь контролировать воду в нем, чтобы он взорвался. Я должна была беспокоиться о трибутах или о себе. Вместо этого единственное, что занимало мои мысли, было беспокойство о Райвине.
Это было смешно. Я видела магию, которой он мог владеть. Я знала, что он может позаботиться о себе. Но прошлой ночью он был в моей постели, а сегодня утром его там не было. Единственное, о чем я могла думать, это о том, как сильно я хотела его увидеть.
— Твое беспокойство затуманивает твои способности. — предупредила Лэра. — Тебе нужно очистить свои мысли, чтобы ты могла сосредоточиться. Ты не будешь аккуратна со всем этим стрессом. Если ты сможешь это сделать, трибуты будут спасены. Ты будешь жить. Ты сможешь избегать пещер и идти прямо к Никс. Это намного проще.
Я подняла на нее глаза, ненавидя то, какой счастливой она казалась из-за того факта, что мне придется встретиться лицом к лицу с монстром. — Тогда ты сделаешь это.
— Если бы я могла убить это чудовище сама, я бы уже сделала это. Я знаю свои пределы, — сказала она. — У него нет эмоций, нет желаний, нет других желаний, кроме разрушения. Я никак не могу повлиять на это. Поверь мне, я пыталась.
Сделав глубокий вдох, я перевела взгляд на дурацкую дыню. Если это был мой единственный вариант, я должна была сосредоточиться. Я потратила так много времени на тренировки на протяжении многих лет, целеустремленная на своих целях.
— Ты в полном беспорядке, Ара. Возьми себя в руки, — упрекнула она.
— Ты уверена, что с Райвином все в порядке? — Спросила я.
— Это то, о чем ты беспокоишься? — Она нахмурилась.
— Да, я беспокоюсь о нем, хотя знаю, что не должна. — Я отвернулась от нее, смущенная тем, что меня так отвлек один человек.
— У тебя действительно есть чувства к нему, не так ли? — Спросила она.
Я не повернулась к ней лицом и промолчала. Признать это вслух было слабостью. Думать об этом сегодня утром и так было достаточно трудно.
— Если это поможет, то я отослала Ванта не просто так. Если он не с тобой, есть только одно место, куда он может пойти, и это рядом с Райвином. Они двое как масло и вода, но они готовы умереть друг за друга. Я этого не понимаю, но так было всегда. — сказала она.
Это действительно заставило меня почувствовать себя немного лучше. Думая о Ванте и Райвине вместе и понимая, насколько грозным был бы этот дуэт, я повернулась обратно и расправила плечи.
После долгого разглядывания фрукта я подняла глаза на Лэру. — Я чувствую себя идиоткой, разглядывающей дыню.
Она ухмыльнулась. — Ну, взорви её, и тогда тебе больше не придется на неё смотреть.
Вспомнив все, что мы практиковали вчера, я выбросила все остальные мысли из головы. Мое зрение сфокусировалось на дыне, и я позволила тьме захлестнуть меня клубком хаоса. Это была всего лишь дыня, она ничего мне не сделала, но она олицетворяла нечто большее. Угроза против меня и всех остальных трибутов. Это стояло на нашем пути к возвращению на Афон. Я позволила этому стать олицетворением всего, что я хотела уничтожить. Король фейри и минотавр, ложь и обман, сами боги.
Дыня взорвалась, жидкость попала на меня, вырвав из мрачных мыслей, на которые я полагалась, создавая энергию для выхода моей магии на поверхность. Я отшатнулась, пораженная и тяжело дышащая. Мякоть и сок потекли по моему лицу и покрыли руки.
Лэра смеялась и подбадривала меня. Я слабо улыбнулась, затем рухнула, и все потемнело.
Там был сладкий запах, пробудивший меня ото сна. Что-то знакомое, что должно было бы радовать, но почему-то заставляло меня морщить нос от отвращения. Мои глаза заслезились от яркого света, и я хмыкнула, чувствуя головокружение и легкую тошноту.
— Ну, так дело вообще не пойдет, — пожурила меня Лэра.
Я огляделась и заметила, что нахожусь на полу в ее комнате, а вокруг нас все еще валяются разбрызганные остатки дыни. Это объясняло запах.
Она помогла мне сесть, выражение ее лица было раздраженным. — Магия отнимает у человека много сил, и требуется практика, чтобы научиться противостоять ей. К сожалению, у нас нет времени, чтобы ты набралась сил.
— Я потеряла сознание. — Все это с грохотом вернулось в мой разум, и мои плечи поникли. Она была права. Я не могла позволить себе потерпеть неудачу, применив свою магию к арбузной воде. Как я собиралась поступить так с минотавром? — Я не вырубалась с вампиром.
— Райвин рассказал мне, что произошло. Он уже почти убил его. Ты просто прикончила его. У нас не будет такой форы перед монстром.
— Что мне делать? — Паника охватила меня изнутри. —