Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Бард вздрогнул и, опустив голову, принялся разглядывать пыльный пол, испещрённый следами крысиных лапок. Сердце стучало, как после долгого забега, а ноги подкашивались. Мда, вляпались они по полной!
– Я всё сейчас объясню… – уверенным голосом начал Джерри, но наставник оборвал его на полуслове:
родолжим наверху, господа. Посещение сокровищницы на сегодня
.
2.
Пожалуй, ещё никогда в жизни Элмерику не было так стыдно. Он даже сдвинуться с места не мог – будто бы к каждой ноге привязали по тяжеленной гире… Знал ведь, что ничем хорошим это не кончится, но всё равно полез!
Им стоило остановиться раньше, но задним умом, увы, все крепки. Теперь барду оставалось лишь краснеть и опускать взгляд, изучая мелкие трещинки на дощатом полу. От расстройства он не мог связать даже пары слов, вмиг растеряв всё своё красноречие (а ещё чаропевец, называется!). Элмерика душили слёзы. Сглатывая их, он впивался ногтями себе в ладони, чтобы совсем уж не опозориться, разрыдавшись перед Джерри и мастером Дэрреком. Пыль из сокровищницы осела на одежде, и теперь стоило лишь набрать в грудь воздуха – и бард немедленно заходился в приступе жестокого кашля.
Джеримэйн, напротив, переминался с ноги на ногу, скрипя досками, вертел головой и болтал без умолку. Он то приглаживал пятернёй волосы, то одёргивал край своей потрёпанной шерстяной туники, то поправлял пряжку на поясе… На его щеках расцветали пунцовые пятна.
– В общем, это была моя затея. – Он вздохнул. – И вина тоже целиком на мне, отпираться не буду. Мастер Дэррек, вы только Элмерика не наказывайте – он тут ни при чём.
– Но я… а-ай! – Бард попытался было возразить, но в тот же миг Джерри больно наступил ему на ногу.
– Выходит, ты хотел только посмотреть на зачарованное оружие? И вовсе не собирался его брать? – Хмурое выражение совершенно не вязалось с обычно добродушным лицом мастера Дэррека. – А Рика взял с собой, чтобы он снял иллюзию?
– Ага, – вдохновенно врал Джерри, улыбаясь так широко, как только умел. – Этот лопух не знал, куда мы идём. А потом уже я его «на слабо» взял.
– И зачем вам это?
– Так скажи я правду, он бы не пошёл. Правда, Рик? – Джерри пихнул барда локтем и сделал страшные глаза: мол, только попробуй не согласиться.
Элмерик замотал головой и хотел было возразить, но снова зашёлся в приступе мучительного кашля.
– Я имею в виду, юноша, чем вас так заинтересовали волшебные мечи? – Мастер Дэррек сложил руки на животе. С начищенных пуговиц его жилета даже медные соколы, казалось, смотрели с укоризной.
– А, это… ну они же волшебные! – У Джеримэйна отлично получалось играть простачка: взгляд тёмных глаз вдруг сделался по-детски наивным. – Говорят, можно и сражаться не уметь, а если клинок тебя выберет и сам в руку прыгнет – сразу непревзойдённым мастером станешь. Я проверить хотел, не брешут ли. Пускай не меч даже – понимаю, много чести, – а вот если бы какой-нибудь кинжальчик завалящий меня выбрал… У меня своего-то оружия никогда не было. Только лук самодельный и ножик, но они не в счёт.
Мастер Дэррек хмыкнул, но привычная улыбка быстро сошла с его лица.
– Элмерик, а ты что скажешь? Ты тоже хотел завладеть волшебным оружием?
Бард кивнул – отпираться было бессмысленно.
– Ой, а кто бы не хотел? – Джерри снова оттёр Элмерика в сторону. – Да вы любого спросите! Это же мечта!
– Тут вам не игрушки, молодые люди! Ваша глупость могла стоить вам жизни! – рявкнул Дэррек, и Элмерик невольно отступил на шаг: во взгляде учителя мелькнуло что-то такое, отчего по всему телу пробежали колючие мурашки.
Бывший воришка состроил честнейшие глаза и приложил руку к груди:
– Мы больше не будем.
– Не верю. – Мастер Дэррек усмехнулся. – Непременно будете. Скажите, господин Джеримэйн, вы ещё помните, кто привёл вас к Соколам?
– Мастер Патрик. А чё?
– Похоже, он ошибся в вас. Вы не оправдали доверие. И Элмерик тоже.
– Я уже говорил: он ни в чём не виноват, – отрывисто бросил Джерри, скривившись так, будто у него заболел зуб. – А я, между прочим, от мастера Патрика своего прошлого и не скрывал. Сразу признался, что был вором. Давайте отвечу по всей строгости закона, и больше не будем об этом. Клянусь, если хотите, пеплом и вереском, что дальше мельницы я ваш меч не потащил бы, и вообще собирался его не красть, а лишь взять на время. Но валяйте: выгоняйте, наказывайте – делайте, что хотите.... Мне без разницы.
– А ты что скажешь? – Элмерик невольно поёжился от пристального взгляда наставника. – Я хотел бы услышать и тебя, а не только твоего говорливого друга.
Бард проглотил рвавшиеся наружу слова, что Джерри ему никакой не друг, но, откашлявшись, хрипло заговорил совсем о другом:
– Мы не собирались ничего воровать, это правда! Хотя со стороны…
– Не повторяй то, что я и так знаю, – перебил мастер Дэррек, нетерпеливо отмахнувшись. – Больше ничего не хочешь добавить?
– Мне очень стыдно. – Теперь у Элмерика огнём горели не только щёки, но и уши. – Мы хотели защититься от подменыша. Вы же сами сказали, что он прячется среди нас, – помните? А вдруг он нападёт, а мы ничего не сможем сделать? И девушки… Разве они справятся без нашей помощи?
– Выходит, дело было не только в любопытстве?
Дэррек встал из-за стола, прошёлся по комнате, шумно шаркая подошвами сапог, бросил ещё один суровый взгляд на притихших Соколят и наконец кивнул сам себе:
– Так и быть: я не стану сообщать об этом Каллахану. И выгонять вас из отряда тоже не стану. Я даже не скажу девушкам, что вы их умения в грош не ставите. Тоже мне, боевые товарищи! Двое суток на хлебе и воде! И только попробуйте выкинуть ещё что-нибудь – в следующий раз никаких поблажек, ясно?
– Яснее некуда, мастер! – затараторил Джерри, утирая пот со лба. – Спасибо за вашу доброту!
– Что до подменыша… не думайте о нём. Приедет Каллахан и разберётся. А то наворотите дел! Это очень опасно.
Мастер Дэррек вздохнул и опустил плечи. Элмерик только сейчас заметил, что наставник выглядит очень уставшим.
– Мы просим прощения, – прочистив горло, добавил бард. – Впредь будем лучше думать.
– Простите нас, ага, – поддакнул Джеримэйн.
Дэррек прищурился, глядя на них. Его взор всё ещё был суровым, но где-то в глубине зрачков притаилась смешинка, и даже лукавые морщинки возле глаз стали заметнее.
– Ну наконец-то! – воскликнул он, приглаживая седые окладистые бакенбарды. – Дождался! Кто вас вообще учил так бездарно оправдываться перед старшими?
Местом заточения стала одна из подвальных комнат, о существовании которой Элмерик даже не подозревал. Оставалось лишь гадать, сколько ещё таких тайн хранит чёрная мельница. Может, и сокровищница у Соколов была не одна? Порой ему казалось, что их новый дом внутри больше, чем снаружи…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91