Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Когда бард вытер выступившие от напряжения слёзы, Джерри уже вовсю чертил в воздухе огненные линии – ровные и чёткие, как у самого мастера Флориана. В руке у него был нож – очень похожий на тот, что остался ржаветь в болоте, но всё же немного другой. У этого рукоять была не деревянная, а костяная, с искусной резьбой. И лезвие пошире. Сквозь отверстие на рукояти была продета не жалкая верёвочка, а плетёный кожаный шнур, петлёй обвивавший запястье чародея. Такой сам по себе не порвётся.
– Где украл? – Элмерик кивнул на нож.
– Подарок мастера Флориана, – не оборачиваясь, пояснил Джеримэйн. – Не отвлекай меня…
Бард замолчал, вглядываясь в пылавшие линии и пересекавшие их черты. Не все заклятия были ему знакомы. Похоже, Джерри не врал: в магических изысканиях он продвинулся куда дальше остальных Соколят. Значит, мастер Флориан и впрямь обучал его отдельно от прочих… Элмерик ощутил укол зависти и сам на себя разозлился. Ещё не хватало! У каждого из них есть особые таланты – это мастер Дэррек сказал. Чаропение и истинное зрение ничуть не хуже огама. А в некоторых случаях даже лучше!
В воздухе раздался сухой щелчок, и Джерри опёрся рукой о стену, часто дыша.
– Вот и всё. – Он вытер пот со лба.
Иллюзия развеялась. Перед ними появилась дверь из отполированного дерева, укреплённая железными пластинами, на вид очень тяжёлая.
– Слушай, а прокопать стену было бы не проще? – запоздало спохватился Элмерик. – Она ведь земляная…
– Тоже мне, умник выискался! – беззлобно фыркнул Джеримэйн. – Это же хранилище волшебного оружия, а не вина! Ладно, чего тут объяснять! Войдёшь – сам всё увидишь.
Он вставил отмычки в замочную скважину и дважды провернул их с видимым усилием. Элмерик поморщился.
– Эй, подсоби-ка! – Джерри упёрся в гладкие доски обеими руками, и барду пришлось сделать то же самое.
Дверь со скрипом поддалась, прочертив полосу на полу, густо покрытом пылью.
– Ой, следы останутся! – У барда похолодели ладони. – Убрать бы!
– Не. – Джерри мотнул головой. – Мастер Флориан так и так заметит. Но лучше бы после того, как мы разберёмся с подменышем.
– Хочешь сказать, ты полез сюда, зная, что тебе влетит? – Элмерик замер на пороге хранилища. – Да ты чокнутый! Нас же из Соколов выгонят!
– Уймись, я тебя не сдам! – Джеримэйн оттолкнул его и первым шагнул внутрь, повыше поднимая фонарь. – Рискую только я, понял?
От витавшей в воздухе пыли хотелось кашлять. Бард, прикрыв рукавом рот и нос, огляделся и сразу понял, почему идея с подкопом не увенчалась бы успехом. Изнутри пол и стены хранилища оказались каменными.
В остальном же зрелище было… удручающим. Едкая пыль, от которой не было спасения, клочья старой паутины, свисавшие со всех сторон, духота и затхлый запах, низкий давящий потолок, какие-то таинственные шорохи, мерзкий писк, свежие отпечатки крысиных лапок – и ни единого признака несметных богатств, сплошной хлам. Одна надежда на сундуки у дальней стены. Быть может, сокровища там?
Джеримэйн повесил свой фонарь на крюк в стене и махнул рукой:
– Иди сюда, чего покажу!
Элмерик с опаской шагнул вперёд. Его шаги звучали гулко, как в каменном мешке. Он подошёл к Джерри и ахнул: на крепкой деревянной перекладине возвышалось седло, похожее на лошадиное – совсем простое, без украшений, лишь с едва заметным в полумраке тиснёным орнаментом по краю. Вот только даже самому огромному рыцарскому коню оно было бы великовато – туда легко могло поместиться трое-четверо взрослых людей.
– Это на какого зверя? – шепнул бард, колупая пальцем толстую кожаную отстрочку. – На дракона, что ли?
– Ага. – Джерри сиял так, будто седло принадлежало ему лично. – Представляешь, какая древность? Наверняка ещё и волшебное! С какими-нибудь усмиряющими чарами. Так-то ни один дракон не позволит себя оседлать по доброй воле – они мало того, что редкие, так ещё и злющие, как шершни! А размером – сам видишь – ого-го какие! Такой раздавит – и не заметит! Может, и хорошо, что они почти вымерли…
– Да брось… – протянул Элмерик, восхищённо разглядывая хитроумное переплетение ремешков и креплений. – Ты правда не хотел бы взглянуть на живого дракона хоть одним глазком?
– Пожалуй, хотел бы. Но лучше издалека.
Элмерик улыбнулся, но не стал упрекать Джерри в трусости. Вместо этого поинтересовался, наклоняясь:
– Интересно, а где же уздечка?
– Не знаю. Тут только седло. – Джерри пожал плечами. – Может, в каком-то из ларей? Но нам-то она на кой? Лучше бы меч найти.
– На той стене целых три – выбирай любой! – Элмерик махнул рукой, словно зазывала в оружейной лавке. – Ещё вон длинный лук со стрелами есть. Хочешь лук?
– Мне его не натянуть, пожалуй. Тугой слишком. Да и стрелять надо умеючи…
– А с мечом, думаешь, справишься? – не удержался бард.
Он и сам не мог оторвать взгляда от одного из клинков. Обоюдоострый, тонкий и не очень длинный, меч казался лёгким, как пёрышко. Он отличался от двух других простотой: обычная кожаная обмотка да несколько чеканных листков на лезвии – вот и вся красота. Но мощная волшебная сила, исходившая от него, чувствовалась даже на расстоянии – аж ладони покалывало. Брать его было боязно. Казалось, клинок не будет рад чужаку. Может, и не поранит сразу, но в руки не дастся.
Джеримэйн потянулся к тому же мечу, что так впечатлил Элмерика, почти коснулся рукояти и… застыл с протянутой рукой.
– Добрый клинок. – Он покачал головой. – Добрый, да не наш. Думаю, у него уже есть хозяин.
– Ты тоже это чувствуешь? – Элмерик перевёл взгляд на другие мечи: брать не хотелось ни один.
Джерри наконец опустил руку и нахмурился:
– Мало ли что я чувствую! Мы не уйдём ни с чем. Я возьму тот, белый. У него камешки в рукояти красивые. Сразу видно: волшебные.
Он потянулся к мечу и снова застыл.
– Эй, ты чего? – Бард легонько толкнул его под локоть. – Бери уже, раз решил.
– Мне кажется, будто он на меня смотрит. – Джерри ссутулился, втягивая голову в плечи. – Смотрит и не одобряет. А ещё… крови хочет.
– Вам вовсе не кажется, юноша! – Знакомый вкрадчивый голос из-за спины заставил Элмерика и Джеримэйна подпрыгнуть от неожиданности.
Тусклый свет фонаря заслонила чья-то округлая тень.
– Этот клинок зовётся Соколиный Глаз, и брать его без спроса я бы вам крайне не советовал – можно без пальцев остаться.
Бард наконец узнал этот голос.
– Мастер Дэррек… А мы думали, вы в отъезде… – Элмерик покраснел до кончиков ушей, хотя в темноте подвала этого не было видно.
– Разумеется. Иначе бы вы не полезли в хранилище. – Мастер Дэррек хохотнул, и его смех гулко отразился от каменных сводов.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91