Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » Белое безмолвие - Сара Лотц 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Белое безмолвие - Сара Лотц

482
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Белое безмолвие - Сара Лотц полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

– Это Потанг Шакор, – сказал Кунга, снова читая мои мысли. – Люди непрерывно ходят по молитвенной тропе, окружающей Потала. Моя бабушка совершает это каждый день, делая лишь небольшие остановки, чтобы попить чаю.

– Каждый день?

– Да.

– Зачем?

– Ради далай-ламы. А еще это место обладает теми же свойствами, что и гора Кайлас, самая священная гора Тибета: если обойти его кругом достаточное количество раз, все твои грехи будут прощены.

Интересно, сколько же времени мне пришлось бы ходить здесь по кругу, чтобы искупить свои грехи? Чертову уйму, это точно. «Представь себе, что ты занимаешься этим целый день напролет», – подумал я. Но у этих людей, бродящих вокруг дворца, по крайней мере, есть своя цель. По крайней мере, они не просиживают сутками, сходя с ума от скуки и просматривая выпуски телешоу «Хватай не глядя».

Затем мы вновь тронулись с места. Вдавив руку в кнопку сигнала, как будто этим он мог отвести смерть, Пхурба прорезал фалангу байкеров-камикадзе и высадил нас на углу возле китайского супермаркета. По-прежнему одурманенный высотой, я следовал за Кунгой по широкой улице, вдоль которой выстроились магазины для туристов, торговавшие ювелирными изделиями, золотыми Буддами и альпинистским снаряжением. Тротуар под ногами казался сделанным из губки, а дыхание мое стало таким же прерывистым, как когда-то в ПБЛ. Мимо с надменным видом прошествовал монах в очках, придерживавший рукой свои одежды; крошечная женщина со сморщенным лицом, путаясь в длинных юбках, крутила молитвенный барабан. В лицо мне ударил специфический кислый запах, когда мы проходили мимо открытой лавки, где на прилавках были разложены горы мяса; рядом с ними лежали копыта несчастных яков. Переступив через двух хорошо откормленных бродячих собак, дремавших на дороге, Кунга провел меня по переулку к боковой двери без каких-либо опознавательных знаков. Дверь эта привела нас в светлое помещение с типичным декором настоящего кафе – мы словно оказались в каком-нибудь «Старбаксе» или «Мишн: Кофи». Очаровательно, Саймон: ты приехал в Тибет и первым делом направился в фирменное европейское заведение.

Я протянул Кунге пачку купюр; пока он делал заказ, я тяжело опустился на стул и попытался осмотреться. За угловым столиком сидел монах средних лет, он попивал латте и стучал пальцем по экрану смартфона. Напротив него устроилась привлекательная элегантная женщина, занимавшаяся тем же самым. Может быть, они переписываются?

Кунга подвинул мне американо. Я пригубил его. Неплохо.

– Спасибо.

Он искоса взглянул на мои ампутированные пальцы.

– Мой двоюродный брат – как ты.

– Да? – На секунду мне показалось, что он сейчас добавит: «Такой же чокнутый».

– У него тоже нет пальцев. – Внезапно смутившись, я сунул правую руку в карман. – Несчастный случай?

– Нет. Я потерял их на Эвересте. На Джомолунгме.

«На Джомолунгме? Ты это ему объясняешь? Господи, ну нельзя же быть таким высокомерным!»

Особого впечатления на Кунгу это не произвело. Как и Мингма, он, похоже, спокойно относился ко всему, с чем ему приходилось сталкиваться в жизни.

– Ты ходил в горы?

– Пытался. А твой кузен, он кто? Шерп-альпинист?

– Нет. Он потерял пальцы и частично обе ступни, когда переходил границу зимой. Таких людей, как он, много.

– Границу с Непалом?

– Да. Ему пришлось покинуть Тибет.

Твердый пол под моими ногами всё еще казался топким, а дыхание касалось легких совсем поверхностно.

– А сейчас он в порядке?

«Какое, нафиг, в порядке? У человека же ног нет».

– Да. Он живет в Катманду.

По щеке у меня поползла капля пота. Монах со смартфоном встал, кивнул мне и улыбнулся, проплывая мимо моего столика. Может быть, это мой шанс? «Меня беспокоит один призрак, вы можете мне помочь?» Мингма сказал тогда, что единственный способ избавиться от рассерженного духа – провести обряд пуджа и правильно мыслить. Нужно будет зажечь несколько масляных лампадок или сделать еще что-нибудь в том же духе, когда мы завтра с Кунгой пойдем по туристскому маршруту.

– А монахам разрешается пить кофе?

Кунга отнесся к этому вопросу на удивление серьезно.

– Конечно. Знаешь, все монахи, которые тут есть, были утверждены китайцами. Остальные ушли.

– Ушли? Куда?

– В изгнание. В Индию или в Непал. – Я заметил, что он понизил голос. – Пожалуйста, не говори об этом при Пхурбе. Он тибетец, но сын у него военный. У меня был один турист, американец; он у себя в «Фейсбуке» написал всякое про китайцев, а меня потом таскали на допрос.

– Боже мой! Я и не знал, что всё так плохо.

– Да. – Он смиренно пожал плечами: «Что тут поделаешь?» – А теперь едем в отель?

Я допил всё, что было в чашке, – заряд кофеина нисколько не притупил головную боль. Кунга и Пхурба высадили меня перед отелем – бетонной коробкой с золочеными дверями, полной искусственных цветов и отвратительной резной мебели. По бокам от стойки ресепшна расположились магазин сувениров с огромным количеством разнообразного пластикового барахла и застекленный офис клиники высокогорных болезней. Пока я ждал, когда обработают мою карту-ключ от номера, из лифта вывалилась группа седовласых европейцев, одетых в горные ботинки и полевую форму «K-Way» цвета хаки. Некоторые кивнули мне, как соратнику по какому-то сговору: «Глянь на нас, какие мы смелые в этом чужом и странном городе».

«Чужак в чужой стране, придурок в фойе отеля», – мое затуманившееся сознание снова принялось молоть всякую чушь.

В номере ощущался слабый запах сигаретного дыма, а еще кто-то неуклюжий явно пролил тут чай с маслом. Я попытался уснуть, но из этого ничего не вышло: «Говорил же тебе, что кофе – плохая идея». В глазах рябило из-за яркого ковра на полу с жестоким сочетанием зеленого и пурпурного цветов. Потолок казался слишком низким.

Так и не сумев нормально устроиться, я взял ноутбук и отправился в вестибюль – единственное место с приличным Wi-Fi. За стойкой ресепшна никого не было, но в клинике высокогорных болезней суетился доктор в белом халате, размалывая что-то в порошок. Он медленно помахал мне рукой в стиле Дэвида Линча[87].

В Китае почта «Джи-мейл» заблокирована, но я обошел блокировку и добрался до своего ящика, чтобы проверить, нет ли каких-то новостей от Мингмы насчет предстоящего совместного похода. От него ничего не пришло, зато я увидел несколько писем от незнакомцев – все с адресов, имеющих расширение. com, а в теме в разных вариациях задавался вопрос: «Как бы вы прокомментировали?..» Было также послание от Говарда, озаглавленное «FYI»[88].

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86

1 ... 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белое безмолвие - Сара Лотц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Белое безмолвие - Сара Лотц"