Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина полная версия. Жанр: Разная литература / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 76
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

нервно хохотнула, инстинктивно облизнула горевшие огнём губы и ощутила кофе с горьким привкусом сигарет.

Боже, что же она натворила…

Джил не запомнила, о чём они говорили, пока вместе спускались в переполненном лифте. Людей в этот час набилось так много, что она оказалась прижата к широкой груди и с трепетом ощущала лопатками дыхание Бена. Вдох-выдох, и желание содрать с себя кожу медленно растворялось в тихом гомоне голосов и аромате лакрицы. Вдох-выдох, и, наверное, идея прогулки не столь плоха, ведь закатное солнце так красиво играло меж зеркальными небоскрёбами. Вдох-выдох, и отказывать Бену становилось с каждым разом сложнее. Слишком нежно придерживала его рука, слишком заботливо защищала от острых локтей невнимательных офисных рыбок. А Джил с каждым днём становилась слабее, и потому почувствовать всегда окружавшее Бена спокойствие, напитаться им до предела, до звона в ушах и попробовать пережить очередную бессонную ночь казалось таким соблазнительным…

Проблема со сном стала закономерным исходом возросшей дозы амфетамина. Каждую ночь Джиллиан плавала в мешанине из звуков и голосов, словно те до сих пор звучали где-то поблизости. Под закрытыми веками мелькали лица и города, строчки текстов… заставки новостных репортажей. Она очень хотела спать, но лишь на пару часов проваливалась в нервную дрёму. От безысходности Джил чаще глотала таблетки и старалась не замечать тяжёлый взгляд Рида. В общем, прогулка обещала стать хоть каким-то спасением.

Они вышли на улицу, когда махина башни «Уиллис» купалась в последних отблесках солнца. Её окна отбрасывали яркие всполохи на асфальт, где ложились поверх тени от соседних высоток. В этот час на улице было людно. Освободившись от гнёта бумаг, работники офисов создали небывалое оживление около припаркованных вдоль дороги разноцветных фудтраков. Отовсюду слышался смех, шипение масла и звон кассовых аппаратов.

Бен медленно шёл сквозь толпу и не смотрел на окружавшие их каменные соты зданий. А Джиллиан не могла перестать любоваться. Своей геометрией Чикаго сильно отличался от Нью-Йорка или Лос-Анджелеса, где каждая вертикальная поверхность немедленно покрывалась рекламой. Здесь же царила стеклянно-бетонная чистота, которая лишь иногда разбавлялась экранами внутри какого-нибудь делового центра. И Джил нравилось это. Нравился город. А потому она с любопытством смотрела по сторонам, вдыхала ароматы карамельного лука и щурилась в алых отблесках солнца. Именно один из лучей, отразившийся от хромированного бока фудтрака, заставил зажмуриться, а в следующий миг Джиллиан поняла, что сейчас упадёт. Она споткнулась о неровную плитку и точно рухнула бы на мостовую, не подхвати Бен в последний момент её заметно ссохшееся тело.

– Так голодна, что уже падаешь с ног? – пошутил он и вопросительно остановился около окошка, где ярким маркером светилось меню. Там говорилось что-то о кальмарах, и Джиллиан поморщилась.

– Нет. И даже не думай. Я не ем подобную пищу.

– Ты вообще никакую не ешь, так есть ли разница, что предлагать? – философски откликнулся Рид и предложил для опоры свой локоть, который проигнорировала Джил. Бен закатил глаза. – Твой феминизм иногда устрашает.

– Не путай этику, личные взгляды и профессионализм.

– Бог с тобой, даже не пытался.

– Это хорошо. Потому что в нашей ситуации важны причины, а не итог, – сказала она. И то ли вечер был слишком хорош, то ли обстановка действовала даже на привыкшую молчать о своих взглядах ведьму, однако она зачем-то пустилась в пространные рассуждения. – Я уважаю борьбу за права. В конце концов, не будь движения суфражисток, я не работала бы сейчас на Конгресс, а шила чепчики на каком-нибудь ранчо. Но в любом мире нужно уметь договариваться. Радикальные лозунги без внятной позиции и аргументации обречены на негатив. Борьба со стереотипами и скудоумием привела к процветанию агрессии и…

– Господи… – тихо пробормотал Рид и сжал пальцами переносицу, явно ожидая лекции о сексизме. А Джиллиан вдруг рассмеялась.

– Прости, пожалуйста. Я всего лишь хотела сказать, что в такой ситуации нас могут превратно понять обе стороны.

– Какие же? – хмыкнул Бен.

– Дражайшие защитники чести и любительницы сильных женщин, – удивлённая тем, что вынуждена пояснять, Джиллиан вздёрнула брови.

– И тебе кажется это нормальным? Джил, это рука и воспитание, ничего больше. Зачем понимать банальный жест вежливости как-то иначе? – фыркнул позабавленный Рид. А она неожиданно остановилась.

– Боже. Какой же ты динозавр, Бен, – вздохнула Джиллиан, глядя на Рида. – Это так… удивительно, странно и необычно, но совершенно… нормально? Да, пожалуй, именно так, потому что твою естественность не назовёт унижающей даже самая ярая мужененавистница.

Он помолчал, прежде чем нарочито спокойно спросил:

– Могу я счесть твои слова за комплимент, или ты опять заподозришь меня в чём-нибудь непотребном? Похоже, моё миропонимание устарело.

– А разве я сказала, что это плохо? – с лёгкой улыбкой откликнулась Джиллиан, затем засунула руки в карманы шерстяного платья и уверенно застучала безумными каблуками.

Они медленно направились дальше, но теперь под внимательным взглядом Бена обходили выщербленные участки гранитных плит. Неоднозначная тема была задвинута до лучших времён, потому что обсуждать цвет последнего из галстуков Майка оказалось куда интереснее. Однако на углу с Мэдисон-стрит Бен неожиданно остановился. И Джил, следовавшая за ним попятам, едва не налетела на широкую спину, пока Рид прищурившись всматривался то ли в фонарный столб, то ли в афиши на другой стороне улицы. А затем он поджал губы. И именно в этот момент стоило догадаться, что в его черноволосую голову пришёл новый план. Но, увы, миссис О’Конноли оказалась слишком занята медными отблесками в лакричных прядях своего спутника, а потому пропустила единственный знак, что мог бы всё изменить. Мимо прогудел огромный синий автобус, и вслед за Беном она ступила на перекрёсток.

Со стороны набережной здание Лирической Оперы напоминало трон, где с удобством расположился бы какой-нибудь Гулливер. Тяжёлым бежевым монолитом оно так разительно отличалось от стеклянной хрустальности современных зданий, что, казалось, способно пережить даже всемирный потоп. Джиллиан шагнула под массивную колоннаду и взглянула на уже зажёгшиеся по вечернему времени кованные фонари.

Около центрального входа суетились люди, вероятно, опаздывавшие на спектакль, и Джил чуть ускорилась, чтобы как можно скорее их миновать. Мазнув взглядом по тяжёлым дверям, где белела афиша «Нормы», она скользнула было к колоннам, но вздрогнула и остановилась, когда кто-то схватил её за руку.

– Ты любишь оперу? – спросил Бен и оглянулся на хлопавшие двери.

– Что?! – растерялась Джил.

– Опера. Любишь или нет?

– Я не… Понятия не имею!

Но Бен уже не слушал. Нырнув в толпу, он поволок за собой вяло сопротивлявшуюся Джиллиан, а сам что-то торопливо листал в телефоне.

– Куда мы?!

– Надеюсь, мне повезёт, – пробормотал Рид. И только тогда Джил почувствовала нечто неладное.

– Что… Чёрт тебя возьми, Бен! Остановись! Какого дьявола ты творишь? Нельзя же просто взять и прийти на спектакль! Я не могу… Я не хочу! – закричала она и дёрнула рукой в попытке освободиться, но лишь услышала ехидное хмыканье.

– Потише. Это опера, а не Сенат. Здесь не

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76

1 ... 70 71 72 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бумеранги. Часть 1 - Варвара Оськина"