Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эдо 2103 - Елизавета Коробочка 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эдо 2103 - Елизавета Коробочка

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 132
Перейти на страницу:
этапа, потому что все зависело от руководителей, и, пусть он и был мастаком лебезить, не все вещи были ему под силу.

Чтобы начать свой план им надо было отправиться в офис «Дзюндзи Групп», но не просто так, а по приказу начальства. «Дзюндзи», как и в случае с «Накатоми», занималась охранными системами, поэтому собственному руководству Сакура расписал все, что было у него в голове это время: их автоматам требовалось установить более сильную защиту, в том числе от взломов, потому что пачинко были излюбленной целью всякой швали. Кто-то ломал штыри, кто-то просто вешал скотч на автоматы, проверяя, вскрывали ли их для «утягивания» штырей.

И так далее, так далее, так далее.

Не то, что вся эта заготовленная речь была откровенным враньем лишь для того, чтобы проникнуть внутрь офиса: Сакура, как тот, кто регулярно ездил по инспекциям салонов, знал об этих проблемах не понаслышке, а потому сейчас он мог убить двух зайцев одновременно: они усилят защиту и в дальнейшем охрана автоматов станет проще, плюс ко всему это даст им повод пробраться в офис «Дзюндзи» абсолютно законно.

Сначала он выбил финансирование из финансово-экономического отдела, попутно заявив о глупости решений, принятых Мориноске — камеры в центре автомата пусть и были в чем-то удобны, но не всегда. Затем, через Умемуру назначил встречу в офисе «Дзюндзи».

Дальше шел третий этап — шоппинг.

Хотару нужно было принять более… подобающий вид для визита, что-то более классическое, а потому им нужна была хорошая одежда.

— Может, лучше своруем выделенные тебе деньги? — предложила Хотару, пока они колесили в служебной машине, и Сакура на нее грозно зашикал.

За рулем сидел один из штатных водителей, в обмен на услуги которого Сакуре пришлось согласиться на шантаж Умемуры устроить попойку всему коллективу на праздник ханами, цветения сакуры. Выделенного компанией бюджета на предложение секретарши явно не хватало, и Умемура радостно заявила, что он, как хороший новый начальник, наверняка вложится сам, в ответ на что он только и смог, что мысленно причитать и проклясть Акеми. Пятьдесят тысяч!.. Где они теперь были.

— Тебя знатно разводят, — хмыкнула Хотару, присутствовавшая при этом разговоре. — Говорю же, давай отпилим немного бюджета.

— Ну не сразу же! Я второй день в кресле!

— Хватай быка за рога.

— Я звоню Ягью.

— Не-е-ет! Стой!

Ягью обладал неописуемо странной любовью к мучениям Хотару (под этим, конечно же, подразумевалось приведение ее в порядок), так что выбор был элементарным. Плюс ко всему он был тем еще модником; он выяснил это совершенно случайно, кажется, во время очередного вежливого разговора за алкоголем с Юасой. Набрав его номер, Сакура, не дожидаясь приветствия с той стороны, заговорил:

— Мне нужна твоя помощь в деле Юасы. Срочно. Это не обсуждается.

— Инами, — раздался низкий угрожающий голос с той стороны. — Мне кажется, ты не совсем правильно понимаешь мои функции при Юасе-сане…

Пока он говорил все это, Сакура впихнул трубку в руки Хотару, и та, закивав в ответ на каждое слово, будто ее могли видеть, бросила:

— Вот именно! Он вообще случайно Вас потревожил, и…

— Я приеду и проконтролирую все лично.

Сакура стоически выдержал уничтожающий взгляд со стороны напарницы.

— Никаких полумер. Сегодня все равно выходной… Приезжайте к этому адресу, я буду вас ждать.

Их ждали у какого-то частного ателье; Ягью, такой же грозный, как и всегда, ожидал их у входа со скрещенными за спиной руками. Тяжелым взглядом он обвел присутствующих и остановился на Хотару, у которой мгновенно сделалось такое лицо, словно она съела целый лимон, после чего, словно по привычке, открыл дверь, давай выйти.

Повисла немая пауза, и Ягью спешно добавил:

— Не привыкай.

— Ага. Спасибо.

Они прошли внутрь.

— Какая ценовая категория?

— Что-нибудь подешевле, — простонал Сакура, вспоминая их и не без того скромный бюджет, и, в подтверждение ему, Хотару закивала.

— Это только для задания.

Словно только что при нем было произнесено нечто преступное, Ягью угрожающе сузил глаза и голосом человека, который душу мог отдать за хороший костюм (Сакура хотел было сказать, что это было весьма странное увлечение, но вовремя прикусил себе язык, вспомнив про статуэточки дома), загундел:

— Костюмы нельзя надеть один раз. Костюм — это то, что ты выбираешь на всю жизнь. Может, тебя в нем и похоронят, — лицо Хотару стало еще кислее. — Я каждый день встаю с этой мыслью.

— Может, тебе стоит вставать с более позитивными мыслями?..

Ягью смерил Сакуру взглядом.

— Смирение со смертью позволяет мне действовать в бою свободно. Когда я готов к смерти, я свободен от всего. Ты, Инами, слишком суетишься. Слишком боишься потерять то, что у тебя есть, — в ответ Сакура закатил глаза. Не то, что это было не так, но разговор вообще-то шел об одежде. — Это сковывает тебя, как шиноби.

— А кто не боится?

— Я — не боюсь.

Сакура цыкнул.

— Хорошо-то — не бояться с таким бюджетом.

— Вопрос, — отрезал Ягью, — не в деньгах. Вопрос в душе. Поэтому мы тут. Вы же не собирались покупать костюм в каком-то бутике?

Именно это и планировавший сделать Сакура замялся, не найдясь, что ответить.

Внутри помещения их ждала миниатюрная женщина с красивом черном кимоно с золотой росписью, с которой он коротко поздоровался и объяснил, что именно им было нужно, попутно показав на Хотару. Когда ту утащили в примерочную, наверное, чтобы снимать мерки, они с Ягью остались наедине. Честно говоря… это было немного странно, поэтому, сидя в гостевом кресле, Сакура нервно забарабанил пальцами по коленям, тем временем гадая, чем бы разбавить напряженное молчание. Обычно, если они были с Ягью, рядом всегда был Юаса-сан, и думать о чем-то отвлеченном было некогда. Но сейчас?

Когда из примерочной раздалось приглушенное ворчание — это явно была напарница — Сакура опасливо скосил взгляд на скрывавшие ее тяжелые шторы. Что там такого произошло?.. Напрягшись, он услышал лишь обрывок диалога, в котором промелькнуло два слова: «невеста» и «Ягью», а следом возмущенное «нет» уже от Хотару.

— Это все нужно для дела, да? — вдруг поинтересовался телохранитель Юасы, и Сакура медленно кивнул. — Костюмы просто так на дело не шьют. Проследи, чтобы она полюбила свой костюм.

Сегодня Сакура услышал от Ягью больше слов, чем за все предыдущее их время знакомства. Кажется, кто-то действительно увлекался одеждой, да?

Когда Хотару вышла из примерочной, выглядела она, конечно, иначе — настолько солидно, что Сакура едва не подавился воздухом, честно говоря, не ожидав подобного преображения.

— Как я и ожидал, — Ягью закивал, явно довольный. — Все подошло.

Сакура решил не спрашивать, откуда

1 ... 70 71 72 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдо 2103 - Елизавета Коробочка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эдо 2103 - Елизавета Коробочка"