Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
— Я тогда здесь не работал. Делом занимался Ларс-Йёран. Ларс-Йёран Эдвардссон. Он много лет возглавлял здешний участок. Отличный начальник. Мы с ним дружили.
— Чем он занимается сейчас?
— К сожалению, умер несколько лет назад. Это был лучший полицейский, с которым мне доводилось работать.
Он указал на фотографию, где стояли, положив руки друг другу на плечи, двое полицейских в форме. Один — молодой Улоф, второй — Ларс-Йёран Эдвардссон.
— Если он был такой отличный полицейский, почему так быстро закрыл дело об исчезновении Франчески? В нем масса следов, которые никто не проверил, — я сама его читала.
Улоф пожал плечами.
— Какого черта, Улоф! — воскликнула Чарли. — Юхан в больнице на грани жизни и смерти — на него напали, когда он стал рыться в этом деле. Может быть, Франческу Мильд убили, а теперь убийца пытается заставить Юхана замолчать. Все очень серьезно, ты еще не понял?
— На Ларса-Йёрана надавили, — сказал Улоф. — Его попросили прекратить следствие. Возможно, даже заплатили — не знаю.
— И его имя вымарано, потому что его вынудили прекратить следствие?
— Почему вымарали имя, я не знаю, это было до меня. Но человек, который попросил его закрыть дело, не убивал Франческу, это я тебе гарантирую.
— Как ты можешь быть в этом так уверен? — спросила Чарли.
— Это был ее отец, — ответил Улоф. — Рикард Мильд. Ларса-Йёрана заставил закрыть дело отец Франчески.
— Но почему?
— Ларс-Йёран сказал, что Рикард Мильд предпочитал видеть ее пропавшей, нежели мертвой. Он был совершенно уверен, что она мертва, и хотел пощадить свою семью.
— А Ларс-Йёран не спросил его, откуда такая уверенность, что она мертва? Ему не пришло в голову, что папаша мог иметь к этому отношение?
Улоф нахмурил брови.
— Наверное, он подумал, что отец не убивал собственную дочь.
— Почему? — спросила Чарли. — Он никогда не слышал о том, что такое случается? Что отцы иногда убивают своих детей?
— В этом случае Ларс-Йёран никогда не закрыл бы дело. В этом я уверен на все сто.
— Нужно немедленно связаться с Рикардом Мильдом, — выпалила Чарли.
Улоф поднял ладонь, как бы пытаясь остановить ее.
— Успокойся, — сказал он. — Рикарду Мильду сейчас больше семидесяти. Учитывая, какой мощный удар нанесли Юхану Ру…
— Мы все равно должны поговорить с ним, — прервала его Чарли. — И как можно скорее. У вас есть подозреваемые?
— Пока нет.
— Проверьте Адама Рена, — сказала Чарли. — Да-да — ты, наверное, помнишь, что его выгнали из Гудхаммара по неизвестной причине незадолго до исчезновения Франчески. Спроси его почему.
— Как я уже сказал, мы расследуем не дело Франчески, — вставил Улоф. — Мы расследуем нанесение тяжких телесных повреждений.
— Это тесно связано, — ответила Чарли. — Кто нашел Юхана?
— Человек, выгуливавший собаку. Собака стала рваться с поводка, забежала в «Геа» и принялась лаять. Это был пойнтер, — продолжал Улоф, словно порода собаки имела значение. — Охотничья собака.
— У тебя найдется бумага и ручка? — спросила Чарли.
Улоф протянул ей лист бумаги и чернильную ручку.
«Адам Рен, — написала Чарли вверху листа. — Работал в Гудхаммаре, но был уволен по неизвестной причине незадолго до исчезновения Франчески. Не захотел разговаривать с нами. Имеет славу ловеласа.
Сикстен Нулан, друг семьи и психотерапевт Франчески, сообщил, что Франческа рассказывала ему: ее друг в Адамсберге, Поль Бергман, был убит. По мнению доктора Нулана, Франческа была дезориентирована и утратила связь с реальность. Но есть основания проверить обстоятельства смерти.
Иван Хедлунд — его отец проработал в Гудхаммаре почти всю жизнь. Я и Юхан встречались с ним и задавали ему вопросы об этом».
Чарли сделала паузу, но потом после некоторых сомнений написала на листке имя Каролы Юнссон. Если она перечисляет всех, с кем они общались, то не может исключить Лолу, хотя она и маловероятна в роли преступницы. Но, может быть, ей известно больше, чем она говорит, — или же она рассказала о встрече кому не надо.
«В процессе работы над статьей Юхан связывался со школой-интернатом «Адамсберг» и учениками, которые учились там одновременно с Франческой. Что произошло в этой школе?»
Закончив, Чарли протянула бумагу Улофу. Он посмотрел и снова напомнил, что они расследуют нанесение тяжких повреждений.
— Нападение на Юхана с огромной вероятностью связано с этим, — сказал Чарли, указывая на бумагу.
— Мы сделаем все от нас зависящее, — заверил Улоф. — На этот раз мы все сделаем, как надо.
Он замолк, словно ожидая похвалы.
— Свяжись с семьей Франчески, — продолжала Чарли. — Где они скрываются? Почему отец предпочел заплатить, чтобы дело не расследовали?
— Я же сказал!
— Беда в том, Улоф, что это звучит неубедительно. Совсем неубедительно!
42
Чарли ни на секунду не расставалась с телефоном. Из больницы обещали позвонить при малейшем изменении — в плохую или в хорошую сторону. Она боролась с желанием ехать в Стокгольм — но Юхан находился в состоянии медицинской комы. Здесь она принесет больше пользы. Выйдя из полицейского участка и усевшись в машину, она позвонила Андерсу.
— Как дела? — спросила она.
— Хреново. А у тебя?
— Плохо.
Она вкратце рассказала ему о Юхане.
— Погоди-ка, — проговорил Андерс. — Что такое происходит?
— Не знаю.
— Но ты думаешь, что это связано с тем старым делом?
— Многое указывает на это.
— Поищу я эту семейку, — сказал Андерс. — Прости, что пока этого не сделал, но я… Тут столько всего навалилось. Кстати, мы нашли бывшего бойфренда одной из убитых женщин — человек не с самой идеальной репутацией.
— Из Эстонии?
— Да, но в момент исчезновения этих женщин он находился в Швеции. Ждем ответа теста ДНК.
— Хорошо. Надеюсь, вы нашли убийцу.
— Я тоже надеюсь. Я перезвоню по поводу семьи Мильд.
— Спасибо.
Прошло всего несколько минут — Андерс перезвонил и сказал, что нашел их.
— Рикард Мильд зарегистрирован в Швейцарии, адрес есть, а номера телефона нет.
— А его жена?
— Бывшая жена. Они в разводе. Ее зовут Фредрика Реймер, и она тоже прописана в Швейцарии. Там то же самое — адрес есть, телефона нет.
Чарли вздохнула.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91