Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
- Новый трюк для меня. Хотел опробовать. Но дальше мы поступим по-другому. Смотри.
Я поднял голову и увидел в руках Саймона солонку.
- Перец, - сказал он.
- Не сильно отличается, - сказал Валентайн.
- В глаза.
- В один! – тут же поправил его вампир. – Идея отличная, но детектив может ослепнуть, и ты лишишься одного из каналов влияния. Когда жертва видит свои раны – боль сильнее.
- Больные ублюдки! – выругался Сансет, добавив некоторую информацию о матерях наших пленителей. Те дружно засмеялись.
- Не знаю, как Ноа, но вот с мамашей Саймона ты угадал точь-в-точь, - сказал я. – Там вообще вся семейка такая.
- Ах ты… - рванул ко мне Ферон, но Валентайн его остановил.
- Хорошая попытка парень, но я не дам тебе умереть раньше времени.
Саймон резко развернулся, насильно раскрыл веки левого глаза Сансету и тряхнул перечницу. Детектив взвыл.
- Отец, - сказал возникший между ящиков вампир в приличном костюме. – Я принес.
Пришлось выворачивать шею, но ничего необычного я не заметил. Только большой потертый саквояж.
- Отлично, займись мясом. Саймон, ты уже имел с этим дело…
- Я хотел остаться на допрос.
- Помоги Кайлу, - мягко сказал Валентайн. – Я тебя позову.
Саймон удалился. Валентайн некоторое время молчал, стоял и смотрел на меня, а потом резко развернулся и выстрелил тонким лучом смерти.
- Заметил-таки… - произнес знакомый до боли голос. Я поднял голову и не веря своим глазам уставился на стоящего у ящиков дядю Брайса. Он медленно поднял руку, материализовал в ней оранжевый огонек и спустил его с цепи. Шарик просвистел мимо Ноа, тот даже не пошевелился, и врезался в путы, сковывающие мою правую руку. Жар опалил кисть, прожег дерево и оплавил гвозди, которым были прибиты веревки, но хороший рывок полностью освободил руку. Я не стал терять времени и быстро освободил другую, пока Валентайн напряженно пялился на Брайса. – Жаль, - сказал дядя. – Я хотел услышать твои вопросы. Может все-таки задашь?
- Не стоит. – сказал Валентайн. – Я получил ответ. Хотя нет,
Дядя, не поворачивая головы, резко выбросил правую руку в сторону. Сверкнула вспышка, а из тени вывалился вампир с прожженной в голове дырой.
Не стоило трогать Бремор, - сказал Брайс.
Со всех сторон грянули взрывы, а потолок озарился бликами огня. Брайс ударил воздушным кулаком, сметая Валентайна в сторону, а тот ответил белой волной смерти, что прошлась теркой по щитах дяди и добавил лучами, сбив того на колени.
- Отец!
- Брайс! – зазвучали знакомые голоса, а потом загудели фаерболы, загремели молнии.
Я наконец освободил ноги и бросился к столу, с саквояжем. Запонки почуяли меня раньше, чем я их увидел и сразу начали вливать магию крови. Времени направить ее в грудь не было, я лихорадочно разгребал амулеты, пытаясь нащупать Кинжал. Сам саквояж я переставил на пузо детективу, чтобы времени не терять. Как на зло, под руку лезло другое. Сумку с зельями я нацепил поверх горящей груди. Мой перстень со стальным щитом словно сам наделся. Попался под руку чужой револьвер, я сунул его в карман брюк. Клинок оказался замотанным в тряпку. Схватив его, я бросился к Сансету, резанул по путам одной руки и взялся за ноги.
- За спиной! – крикнул Брайс.
Я материализовал щит и наотмашь с разворота ударил ребром, попав прямо в голову Саймону. Какое-то подобие каменной кожи на нем было, но заклинание эфира и стали едва не сняло его скальп, оставив на лбу рваную рану. Кинжал в руке потребовал крови здесь и сейчас! Травма у противника не опасная, зато сильно кровоточащая. Ферон зашипел, а я ударил второй раз, заставляя его отступить. Огонек Брайса мелькнул у его лица и тот решил сбежать, а я рванул следом, но был остановлен рукой дяди, что едва успел схватить меня за рваный воротник.
- Уходим!
- Что?! – удивился я.
- Меня подождите! – Сансет разрезал путы другим зачарованным кольцом, что нашел в саквояже, но сумку не бросил.
- За мной, - скомандовал Брайс, сунув в руку пробирку с зельем. Похожую он передал Сансету. По вкусу я узнал зелье ускорения. Дядя повел нас к дощатой стене по которой вмазал воздушным кулаком, выломав проход. – Вперед! – Едва мы миновали дыру, на пол полетела пробирка с зажигательной смесью и полыхнул огонь, перекрывший дорогу возможному преследованию. Хотя, не думаю, что вампирам будет тяжело проломить стену.
Мы миновали соседний склад, свернули налево и едва не налетели на крохотный Остин. Брайс тут же уселся за руль, я занял переднее пассажирское сиденье, а Джон заднее. Дядя завел мотор и поддал газу.
- Почему мы убегаем? – спросил я, и только после этого заметил, что перстень с гербом клана у Брайса на правой руке. Достав револьвер из кармана, я приставил его к голове незнакомца и взвел курок. – Ты кто?
Глава 29
- Как догадался? – спросил человек с лицом Брайса.
- Кольцо, - ответил я, не убирая ствол от его виска.
Человек досадливо цокнул языком, а печатка переместилась с правой руки на левую.
- На мелочи прокололся. Никак не привыкну, что он теперь глава. Спокойно Дункан, это я.
Иллюзия развеялась, и я увидел профиль Брайана МакЛили, но пистолет так и не убрал.
- Иллюзии Брайана меня не обманули, а тут мастер-вампир в дураках остался.
- Брайсу спасибо сказать надо. Он как узнал, что ты разглядел меня в поезде, вот какую штуку выдал. – МакЛили ослабил галстук и расстегнул рубашку, чтобы показать кусок золотого колье с жемчугом и лазуритами в форме капель. – Делает иллюзии непроницаемыми.
- А боевые фокусы?
- К рукам присмотрись, - советовал МакЛили. На каждом пальце, даже большом, у него были перстни с крупными камнями. Брайан вывернул правую руку ладонью вверх и продемонстрировал три тонких жезла в рукаве.
- Тебя прямо на войну экипировали.
- Ну, собственно так и было. В телеграмме говорилось- ты вампира грохнул. Дома только Фероны и Бейли, Брайс с проектами зашивается, вот меня и экипировали. Я, кстати, в курсе.
- В курсе чего? – не забыть о телеграмме спросить.
- В курсе всего. Начиная с «последнего караула». Брайс решил, мне нужно знать, с чем я дело буду иметь, чтобы ориентироваться где тебя искать, если снова улизнешь. Это ОН тебя на складе прикончить пытался?
- Я бы тоже хотел узнать, - обозвался Сансет. - С чем мы, черт вас дери, имеем дело!
МакЛили весело подмигнул столь характерным для него движением, что я, наконец, перестал сомневаться и убрал ствол.
- Утром будем в Авоке, – ответил колдун детективу. – Сможете лично расспросить графа.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76